In_g@ , "trois semaines DE ne rien faire" - неправильно ! Если уж употреблять "ne rien faire", то тогда : "trois semaines A ne rien faire", но тогда надо убрать предшествующее "DE repos". Кстати, французское слово "repos" (в отличие от русского "отдых") уже имеет значение "ПАССИВНЫЙ отдых", "ничегонеделанье". Тогда как у нас "отдых" может быть и активным (спорт и т. д.). Поэтому если сказать "trois semaines de repos", то можно уже не добавлять ничего другого. Ещё французы часто говорят в этом смысле : "vacances détente", "vacances cool", "vacances relax". ПРИМЕРЫ : 1) vacances relax en maisons typiques toscanes 2) appartement parfait pour des vacances relax entre amis 3) C'est un lieu idéal pour passer des vacances relax dans une nature paisible. 4) Idéal pour un séjour réussi, ... vous attend pour des vacances relax avec ses deux chambres et son aménagement tout confort. 5) ... je dis adieu aux vacances cools où y avait rien à faire et où le mot VACANCES prenait tout son sens... 6) pas de camping cet été, je rêve de vacances cools, sans cuisine ni ménage.
|