Subject: doubler les développements ... Nous avons profité de cette diminution des commandes et de la production pour doubler les développements ...Уважаемые коллеги, как перевести последнее словосочетание? заранее спасибо |
в данном контексте предположу, что речь идет об удвоении ВНЕДРЕНИЙ. Логика в том, что при уменьшении нагрузки на производство, часть производственных линий можно вывести на переоснащение |
большое спасибо! |
|
link 27.04.2010 11:18 |
я бы перевел: сосредоточиться на инновациях мы воспользовались уменьшением количества заказов и ...., чтобы сосредоточиться на инновациях (улучшении выпускаемой продукции) |
merci, ça convient très bien |
You need to be logged in to post in the forum |