Subject: конкурсный кредитор law Добрый день, споткнулась на еще одном юридическом термине. Подскажите, пожалуйста, правильный перевод для термина "конкурсный кредитор". С "кредитором" все понятно, а вот с "конкурсным" - нет.Контекст: "Фактически создавалась ситуация преднамеренного вывода активов из компании Х и формирования требований компании Х как крупнейшего конкурсного кредитора компании Y для целей контролирования возможной процедуры банкротства." Большое спасибо |
Знаю, что поздно, но посмотрите здесь: creancier&url=http%3A%2F%2Fwww.google.com/custom&titre=Rechercher+sur+le+site&sa=Google+Search&cof=LW:170;LH:40;AH:center;GL:0;AWFID:f2e4cc65efa19fa5;&domains=www.vernimmen.net&sitesearch=www.vernimmen.net">http://www.vernimmen.net/cgi-bin/iframe.pl?q=creancier&url=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Fcustom&titre=Rechercher+sur+le+site&sa=Google+Search&cof=LW%3A170%3BLH%3A40%3BAH%3Acenter%3BGL%3A0%3BAWFID%3Af2e4cc65efa19fa5%3B&domains=www.vernimmen.net&sitesearch=www.vernimmen.net Опираясь на более широкий контекст, я думаю, можно выудить нужный термин |
You need to be logged in to post in the forum |