Subject: extension d’un mois biol. Пожалуйста, помогите перевести. Про новозеландских уток.Выражение встречается в следующем контексте: On y trouve du canard paradis qui est un canard endémique de la Nouvelle Zélande, qui est un peu unique au monde, mais en ce moment, au moment du brame, le canard, on ne peut pas le chasser, ça démarre, le premier week-end de mai, sur 3 mois. Sauf pour le canard paradis, si il y a des populations un peu trop importantes notamment dans le Canterbury un peu plus au sud, il peut y avoir une extension d’un mois pour le canard paradis. Parce que c’est un, c'est un peu une peste pour les fermiers, ce sont des canards de prairies et qui souillent pas mal les prairies. Mais pour le colvert, le mallard et le canard gris ça va être 3 mois. Заранее спасибо |
так и хочется перевести, как: на протяжении (в течение) месяца |
пмсм речь идет об увеличении периода, когда можно охотиться на canard paradis на месяц. как вы перевели sur 3 mois? не пойму, то ли это сезон охоты, то ли сезон запрета. В России сезон охоты на в/плавующую дичь открывается в конце августа (http://www.rg.ru/2008/08/22/reg-dvostok/oxota.html). |
я так поняла: Здесь обитает райская утка, местная утка Новой Зеландии, которая уникальна в мире, но в этот момент, в период гона, нельзя охотиться на утку, она мигрирует в первый выходной мая на 3 месяца. В Кентербери немного южнее есть более значительные популяции уток, поэтому на райскую утку можно охотиться дольше на один месяц. Поскольку утки лужаек сильно загрязняют луга - это немного бич для фермеров. Но для кряквы, селезня и серой утки это составит три месяца. |
= ça démarre, le premier week-end de mai, sur 3 mois == При чем тут миграция? - Это (охота) начинается в первые выходные мая, на трехмесячный срок. == si il y a des populations un peu trop importantes notamment dans le Canterbury un peu plus au sud, il peut y avoir une extension == ЕСЛИ возникают бОльшие популяции, в частности, несколько южнее, в Кентербери, то ВОЗМОЖНО увеличение срока... |
2 Rys' посмотрите brame в толковом словаре, тут не о миграции речь, а о "гоне" (не знаю точно, как это у птиц называется) 2 congelee |
Но как это может начинаться строго по календарю, да еще в конкретный уикэнд? При всей корявости фразы речь в любом случае может идти о чем-то, установленном человеком. |
== on ne peut pas le chasser, ça démarre, le premier week-end de mai, sur 3 mois. == Действительно, не ясно, то ли это запрет, то ли сезон охоты. Но, с другой стороны: si il y a des populations un peu trop importantes, il peut y avoir une extension d’un mois . Parce que c'est un peu une peste pour les fermiers - по логике, если речь о вреде для сельского хозяйства при увеличении популяции, то продлевать могут скорее сезон охоты, чем период запрета. Это южное полушарие - еще понять бы, как там раскладываются сезоны. По идее, это у них уже осень-зима. |
спасибо всем большое! |
You need to be logged in to post in the forum |