DictionaryForumContacts

 Lara 75

1 2 3 all

link 2.04.2008 6:52 
Subject: branchenübliche sorgfalt

 Vital*

link 3.04.2008 23:49 
Чара, какое отношение твои глаза потенциального, - в широком смысле этого слова, - переводчика имеют к юридическому документу? Почему в устном переводе высшим достижением переводческого мастерства считается, то, что переводчик как бы исчезает "за кадром" и представители двух языковых культур его не замечают, а в письменном переводе непременно нужно ставить в центр перевода свою переводческую фигуру?
Твоя потенциальная задача заключалась бы в том, чтобы документ, составленный юристом-немцем, перевести, по возможности, адекватно для юриста-русского.
Какое отношение, еще раз спрошу я тебя, твои глаза, вкус, ощущения и пр. имеют к тому, что уже сформировано и узаконено?
Снежок с Наполеоном очень доступно и лаконично могли бы объяснить тебе эту данность, не уверен просто, что уязвленное самолюбие позволило бы тебе это понять и принять.
Хотя, впрочем, может ты и прав, и со стороны может сложиться впечатление, что над человеком свершают акт насилия. Отнюдь. В будущем старательно избегай использования слов "заботливость" и "осмотрительность" в сочетании с предпринимателем. Может твои варианты и приживутся в российском праве, кто знает? А я - не гордый, и если приживутся, то с удовольствием буду использовать в переводах на радость российских юристов.

На этом позвольте откланяться и удалиться в покои. Напрасно поддался искушению и написал значительно больше того, что требовалось в действительности. Всем доброй ночи!

 tchara

link 4.04.2008 0:25 
Хээ? Люди, вы чего? Зачем же так лично все воспринимать?

Кажись, дискуссия вышла за рамки сугубо дискусии. Нет смысла ее продолжать.
Спокночи!

 marcy

link 4.04.2008 0:29 
ну вот...
tchara, ты что, обиделся? :)

А как же мой вопрос?

 Vital*

link 4.04.2008 10:51 
Если я тебя в чем-то задел, Чара, то с удовольствием приношу тебе свои извинения!
Однако заметь для себя, что дискуссия возникает там, где существуют мало-мальски внятные контраргументы, а я таких не узрел, хотя, если честно, приложил для этого максимум своих скромных возможностей.

 Erdferkel

link 4.04.2008 11:00 
Апрельские тезисы:
патриархально-рабовладельческий уклад (Древний Рим) - заботливость
современный ранний капитализм в России - патриархально-феодальный уклад - заботливость
развитый капитализм в Германии (протестантская этика) - добросовестность, тщательность и законопослушность
Не ешьте меня живьем, но от перевода Sorgfalt - заботливость у меня шерсть на загривке топорщится...

 marcy

link 4.04.2008 11:12 
Эрдферкель,
Вас никто не заставляет:)
Наплюйте на ГК и переводите так, чтобы шерсть лежала.
В конце концов, что такое ГК? Всего лишь свод законов. Даже смешно...

 Erdferkel

link 4.04.2008 11:21 
marcy, заставить меня, действительно, трудно, как, впрочем, и всех остальных здесь присутствующих. Почему-то Вы обратили внимание только на последнюю фразу, хотя ей предшествуют еще несколько, из которых она вытекает. Диссертации писать времени нет, пусть остается, как есть...

 marcy

link 4.04.2008 11:28 
Я обратила внимание на всё:)

Кстати, Вы не заметили, что на этой ветке мнения разделились. За ГК – Виталий, Бернадетте и Фрэнки. Люди, которые по многим причинам сталкивались с юриспруденцией чаще нас и... профессиональнее, что ли.
А я буду примкнувшим Шепиловым:)

 Ульрих

link 4.04.2008 11:36 
marcy, странно, что Вы не принимаете в расчет технический персонал, который
1) не читает юридической литературы в виде ГК и может посмотреть на всё со стороны
2) привык мыслить логически, а не политически
3) проживает в стране "изучаемого" языка
:))

 marcy

link 4.04.2008 11:38 
Ульрих, а я сижу и вспоминаю, какого слона я ещё не приметила:)

Звыняйте ради бога...
Будем считать, что Вы тоже Шепилов.

 Ульрих

link 4.04.2008 11:47 
посоветовался с Юристом
когда рассказал про контекст, призналась, что "заботливость" немного режет слух, но потом согласилась, что "заботливость" встречается в юридических документах (посмотрела на всякий случай :)) ) и, как правило, используется в такой комбинации "заботливость и осмотрительность"

марси, пусть мы и Шепиловы, но слонов надо замечать :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all