DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 28.02.2012 22:44 
Subject: Vorspannung gen.
Vorspannung D1 (vor dem Einbau)

Речь про Aufspannbuchse, контекст здесь: http://www.pentz-spannelemente.de/PN3500_D/PN3500_D.html

Заранее благодарю!

 metz

link 28.02.2012 23:53 
м.б. диаметр D1 с учетом предварительного напряжения

 Vladim

link 29.02.2012 5:19 
предварительный натяг?

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 7:34 
Нашел дальше объяснение этого термина:

Die „Vorspannung“ der Einspannbuchse wird durch das Maß gekennzeichnet, in dem die Buchse im entspannten Zustand größer ist als die entsprechenden Aufnahmebohrungen. Die Vorspannung und Wanddicke sowie die Buchsenlänge ergeben die Einpresskraft, um die Buchse in der Einbaubohrung festzuhalten und an die Lochwandung anzupressen.

 metz

link 29.02.2012 9:52 
у Вас обратный вариант - AUFspannbuchse

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 10:02 
А как бы это выразить?

 metz

link 29.02.2012 11:18 
Die „Vorspannung“ der Aufspannbuchse wird durch das Maß gekennzeichnet, in dem die Buchse im entspannten Zustand kleiner ist als die entsprechenden Wellenzapfen. Die Vorspannung und Wanddicke sowie die Buchsenlänge ergeben die Aufpresskraft, um die Buchse auf dem Wellenzapfen festzuhalten.

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 11:38 
Значит, Einspannbuchse и Aufspannbuchse разные втулки, и в их названиях должно быть это отражено, в другой же ветке и в словарях предлагаются синонимичные названия.

 metz

link 29.02.2012 12:18 
да, разные

Einspannbuchse - деталь, охватываемая отверстием какого-либо корпуса
наружный диаметр, который является определяющим размером, в свободном состоянии (Vorspannung поэтому с "") больше диаметра отверстия в корпусе

Aufspannbuchse - деталь, охватывающая шейку какого-либо вала/какой-либо оси
внутренний диаметр, который является определяющим размером, в свободном состоянии (Vorspannung поэтому с "") меньше диаметра шейки вала/оси

 Эсмеральда

link 29.02.2012 13:02 
втулки разные и названия разные...:-)
Einspannbuchsen (DIN 1498) - втулки внутренние натяжные
Aufspannbuchsen (DIN 1499) - втулки зажимные наружные

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 14:01 
2 Эсмеральда

Вы где-то нашли перевод (интересно было бы сходить по ссылке) или это Ваш вариант?

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 15:01 
2 metz и др.

Einspannbuchse - втулка натяжная
Aufspannbuchse - втулка зажимная

???

 Эсмеральда

link 29.02.2012 15:06 
Это не мой вариант, это название соотв. стандартов на русском языке.
Задайте просто в поиске DIN 1498/1499

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 15:46 
нашлась только вот эта ссылка с таким переводов этих терминов http://www.aiamci.ucoz.ru/_ld/0/42__-___DIN-DIN_IS.pdf

 Эсмеральда

link 29.02.2012 17:03 
Александр, а что еще неясно?
Все правильно:
DIN 1498 Einspannbuchsen für Lagerungen
DIN 1499 Aufspannbuchsen für Lagerungen

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 17:36 
Может, и зря я все сомневаюсь. Просто в словарях этой Einspannbuchse нет, а нем-рус соответствие находится лишь по одной ссылке, и все.

 stado

link 29.02.2012 17:45 
а вот ещё варианты, чисто для кучи:
Einspannbuchse
Aufspannbuchse
Зажимная втулка
Закрепительная втулка.
http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.lhg-gleitkomp.de/fileadmin/default/media/products//fermet_gross.png&imgrefurl=http://www.lhg-gleitkomp.de/podshipniki-skolzhenija/detail/mode/detailView/product/FER-MET/?L=8&usg=__4JAlQvafWkca2AJV6o0L6kRfl50=&h=174&w=250&sz=50&hl=de&start=0&zoom=1&tbnid=swRdCT5IeuaroM:&tbnh=138&tbnw=199&ei=I1VOT6SmMsjptQaQxumCDw&prev=/search?q=%22%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0%22&um=1&hl=de&sa=N&biw=1439&bih=1236&tbm=isch&um=1&itbs=1&iact=hc&vpx=700&vpy=632&dur=4371&hovh=139&hovw=200&tx=139&ty=52&sig=110718335992138991741&sqi=2&page=1&ndsp=49&ved=1t:429,r:3,s:0

http://www.google.de/imgres?imgurl=http://www.lhg-gleitkomp.de/fileadmin/default/media/products//fermet_gross.png&imgrefurl=http://www.lhg-gleitkomp.de/podshipniki-skolzhenija/detail/mode/detailView/product/FER-MET/?L=8&usg=__4JAlQvafWkca2AJV6o0L6kRfl50=&h=174&w=250&sz=50&hl=de&start=0&zoom=1&tbnid=swRdCT5IeuaroM:&tbnh=138&tbnw=199&ei=I1VOT6SmMsjptQaQxumCDw&prev=/search?q=%22%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0%22&um=1&hl=de&sa=N&biw=1439&bih=1236&tbm=isch&um=1&itbs=1&iact=hc&vpx=700&vpy=632&dur=4371&hovh=139&hovw=200&tx=139&ty=52&sig=110718335992138991741&sqi=2&page=1&ndsp=49&ved=1t:429,r:3,s:0

 Эсмеральда

link 29.02.2012 18:03 
Александр, ну какие могут быть сомнения, когда перевод стандартов на русский ФГУП "СТАНДАРТИНФОРМ" делает...:-)
И не стоило бы смотреть на другие ссылки, если бы они попались...:-)

 Коллега

link 29.02.2012 19:21 
КЖ, я знаю, как переводится эталон, потому что вы были на фирме, с которой я тесно работаю. Я отговорила ЭФ от встречи с вами в Брауншвейге и нисколько об этом не жалею.
И ещё вопрос, можете ли вы сами отличить calibration от verification и понять разницу между standard и стандартом.

Гуляйте с немецкого форума, вам тут нечего делать.

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:27 
Ну нормальные комментарии, что вы еще можете сказать.
Когда я защищал свою диссертацию, то лично смотрел в глаза оппонентам, чьей интеллектуальной кровью я окропил свой путь к получению званию кандидата наук. Это были люди довольно авторитетные. Что нового могут мне сказать люди, которые не имеют ничего за своими плечами, кроме эмоций? Оскорбления - это путь ничтожеств.

 stado

link 29.02.2012 19:29 
вот такая вот толстая... диссертация....

бу-га-га :)

 stado

link 29.02.2012 19:29 
ДОВОЛЬНО авторитетные
второе бу-га-га :)

 marcy

link 29.02.2012 19:32 
лично смотрел в глаза....

В МЕМОРИЗ!!!

 marcy

link 29.02.2012 19:33 
снова сбой программы, это я, stado! :))

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:34 
Коллега,
поверка - это значит, что полученное значение находится в диапазоне нормальных значений. То есть, находится, или нет. Да, или нет.
Калибровка - это получение точного значения. И не очень важно, в каком диапазоне находится это значение.

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:38 
Стандарт - это бумага. Теоретически.
Эталон - это железо. Установка - это на чем проводится измерение.

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:44 
Коллега,
вы еще спросите в чем различие между неопределенностью измерений и погрешностью.
Истоки одни. Вопрос, как обрабатывать результаты измерений.

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:48 
Коллега,
если вы думаете, что в GNB не существует поверки, то вам не все рассказывают.

 Классика жанра

link 29.02.2012 19:50 
Ребятушки,
ну за что вы меня ненавидите?))) Дураки что ли совсем?))) Давайте потанцуем).

 stado

link 29.02.2012 19:52 
Есть такая стадия опьянения, когда каждый думает, что он очень классно
танцует...

 Классика жанра

link 29.02.2012 20:08 
Вот такая стадия, что stado думает, что ее присутствие нужно кому-то)))

 Классика жанра

link 29.02.2012 20:13 
Коллега,
если честно, то я очень удивлен, что вы задаете такие простые вопросы. Впрочем, не очень. Насмотрелся.

 Классика жанра

link 29.02.2012 20:20 
я вас делаю всегда, пора бы уже привыкнуть)))
я просто фигею от вашей слабости и вашей грубости)))

 stado

link 29.02.2012 20:21 
если честно, твоя диссертация тут никого не.... интересует:)
ты лучше потанцуй, у тебя это интереснее получается.

 SRES

link 29.02.2012 20:28 
"я вас делаю всегда, пора бы уже привыкнуть)))"
а зачем?

а какие танцы вам особо по душе?

 Коллега

link 29.02.2012 20:35 
КЖ, тут не танцпол, но раз уж вы намертво вцепились в наш форум, то начните с общественно-полезного:

http://89.108.112.68/c/m/a=4&MessNum=81890&l1=3&l2=2

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 20:47 
И вот здесь тоже общественно-полезное: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=81926&l1=3&l2=2

 stado

link 29.02.2012 20:49 
Александр, Вы правы!
извините за дебош, который этот неадекватный молодой человек устроил на Вашей ветке.
он пьёт горькую....

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 20:54 
Неудобно, конечно, вмешиваться в беседу ученых мужей и дам, особенно ввиду того, что один из неотложных предметов обсуждения - серьезный научный труд, именуемый диссертацией.

 Классика жанра

link 29.02.2012 21:00 
Я в ваш колхозный брауншвейг больше не поеду.

 Классика жанра

link 29.02.2012 21:02 
лучше в Гамбург, я там жил 2 недели без документов)))
Или в Тулузу, там женщины красивые)))

 Классика жанра

link 29.02.2012 21:08 
Александр,
где вы здесь увидели ученых дам? Какой научный труд присутствующие здесь дамы написали?

 stado

link 29.02.2012 21:13 
при прямом вопросе о фут-фетишизме пациент ЛИЧНО избегает смотреть ПРЯМО в глаза, юлит, пускает слюни, вспоминает какую-то диссертацию.
надо вызывать родителей.

 SRES

link 29.02.2012 21:20 
и танцевать передумал, и про седовласого господина не помог. ну сафсем не джентельмен...

 marcy

link 29.02.2012 21:23 
и про опыт извращения не рассказал...
+ эта навязчивая манечЬка про свою диссертацию задвигать.
совсем plemplem

 Александр Рыжов

link 29.02.2012 22:17 
Задумался вот еще, как перевести im entspannten Zustand применительно к натяжной втулке...

Die „Vorspannung“ der Einspannbuchse wird durch das Maß gekennzeichnet, in dem die Buchse ***im entspannten Zustand*** größer ist als die entsprechenden Aufnahmebohrungen. Die Vorspannung und Wanddicke sowie die Buchsenlänge ergeben die Einpresskraft, um die Buchse in der Einbaubohrung festzuhalten und an die Lochwandung anzupressen.

 mumin*

link 29.02.2012 22:51 
2аскер
im entspannten Zustand - в незатянутом состоянии

 Классика жанра

link 1.03.2012 6:17 
хе-хе-хе)))
Доброе утро, Вьетнам!))))

 Vladim

link 1.03.2012 6:30 
im entspannten Zustand:

в разжатом состоянии?
в раскрепленном состоянии?

 Buick

link 1.03.2012 6:55 
или (возможно) при снятой нагрузке/снятом напряжении
Проверьте, пожалуйста.

Die „Vorspannung“ der Einspannbuchse wird durch das Maß gekennzeichnet, in dem die Buchse im entspannten Zustand größer ist als die entsprechenden Aufnahmebohrungen. Die Vorspannung und Wanddicke sowie die Buchsenlänge ergeben die Einpresskraft, um die Buchse in der Einbaubohrung festzuhalten und an die Lochwandung anzupressen.

«Предварительное напряжение» натяжной втулки характеризуется величиной, на которую втулка в незатянутом состоянии превышает размер соответствующих посадочных отверстий. Предварительное напряжение и толщина стенки, а также длина втулки обуславливают усилие запрессовки для фиксирования втулки в установочном отверстии и прижатии к стенкам отверстия.

 stado

link 1.03.2012 18:36 

Александр,

я не техник, чисто филологически:

в конце лучше разбавить бесконечную череду существительных:

усилие запрессовки, необходимое для...

остальное проверят спецы :)

 Александр Рыжов

link 1.03.2012 18:48 
Спасибо за подсказку, действительно, так лучше.

 Коллега

link 1.03.2012 18:56 
честно скажу, предыдущего не читала. Это имхо не напряжение, а натяг

«Предварительный натяг» зажимной втулки характеризуется величиной, на которую втулка в (разжатом) незатянутом состоянии превышает размер соответствующих посадочных отверстий. Из величины предварительного натяга, толщины стенки и длины втулки результируется усилие запрессовки, необходимое для того, чтобы зафиксировать втулку в установочном отверстии и прижать её к стенкам отверстия.

 Коллега

link 1.03.2012 19:07 
по следам stado :-)

 Александр Рыжов

link 1.03.2012 19:07 
Понравился вариант с "результируется".

 Коллега

link 1.03.2012 19:32 
и проверьте, кто у Вас там натяжной, а кто зажимной

 stado

link 1.03.2012 19:36 
Коллега, именно это я постеснялся написать Александру:)
меня уже второй день терзают на этот счёт смутные сомнения...

 Александр Рыжов

link 1.03.2012 19:43 
Я этим вопросом целый день занимался, под конец доверился стандартам, на которые сослалась Эсмеральда. Согласно ним:

Einspannbuchse - втулка натяжная
Aufspannbuchse - втулка зажимная

 Коллега

link 1.03.2012 19:44 
ты застеснялся verpissÜdich? вряд ли онО долго протянет, в отличие от покрышек :-)

 Александр Рыжов

link 1.03.2012 19:46 
?

 Коллега

link 1.03.2012 19:49 
Так если Вы доверились стандартам Эсмеральды (я не проверяла), и у Вас "Die Vorspannung der Einspannbuchse", то получается не зажимная, а натяжная, одер?

 stado

link 1.03.2012 19:49 
меня Эсмеральда зашугала:)
к ферписьдих я отношусь по поговорке nomen est omen.

 Коллега

link 1.03.2012 19:50 
пардон, 22:44 было адресовано stado

 Александр Рыжов

link 1.03.2012 19:54 
Если довериться тем стандартам, то да, натяжная.

И мне ведь при переводе еще надо Einspannbuchse отличить от Aufspannbuchse, которая как раз зажимная.

 ферписьдих

link 1.03.2012 20:46 
Какое же Вы, starcy, заносчивое.
К Вам со всей душой, а Вы - nomen est omen...
stado тоже - тот еще omen. Недолго думали?

 marinik

link 1.03.2012 21:09 
чем-то Вы, ферписьдих, мне какую-то классику какого-то жанра напоминаете...
Идите-ка затвор на чьё-нить фото или чьи-нить ноги передёрните перед сном и оставьте добрых людей в покое.

 ферписьдих

link 1.03.2012 21:30 
Вам, прекраснодушный лыцарь и защитник, конечно, +100 к карме.
Но то первое, что приходит Вам в голову в качестве наступательного контраргумента (мастурбация), выдаёт и Ваше не вполне уверенное либидо.
Врачу, исцелися сам!

 stado

link 1.03.2012 22:21 
marinik,
правда, у чмо ник фартовый?

verpißdich, verpißdich...
сказка!

 Классика жанра

link 2.03.2012 5:27 
Нет, ребятушки, не угадали, это совершенно новый антибиотик))))

 stado

link 2.03.2012 7:24 

а кто-то сомневается?

я знаю, кто это. старый антибиотик.

 stado

link 7.03.2012 17:37 
кстати, раз уж сегодня такой день – вспоминать по долгам...

так вот, ферписька, сама личико откроешь – али подсобить? :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo