Subject: Уважаемые форумчане,уважаемый Erdferkel! Просьба просмотреть и по возможности отредактировать русский перевод данного текста. Um den Bodendruck zu erkennen,genügt es,eine einfachr Betrachtung anzustellen,was den Reiz der Entdeckung nur noch erhöht.Die Sensation fällt sofort weg,wenn man vom Spannungstensor ausgeht und den Bodendruck als Sonderfall erklärt.Mag es noch so befremdend klingen,dies bedeutet einen Fortschritt!Denn das Empfinden einer Sensation wird dadurch hervorgerufen,daß man,geläufige Tatsachen aneinanderreihend,zu einer überraschender Einsicht gelangt.Überrascht-sein bedeutet aber,daß man vor einem Fall steht,auf den man nicht vorbereitet war.Man konnte ihn nicht erwarten,weil die Kenntnisse nicht umfassend genug waren,das Ergebniss voraussehen zu lassen.Im Gegensatz dazu besitzt man im Spannungstensor einen Begriff,der den Bodendruck mit umfaßt und darum ein fortgeschrittenes Wissen darstellt. Перевод: Для того,чтобы обнаружить давление на дно,достаточно простого рассуждения,прос- тота которого,кстати,только увеличивает восхищение этим открытием.Его сенсацион- ность,однако,сразу же меркнет,если давление на дно считать частным случаем тензора напряжения.Каким бы странным ни казался этот вывод,он означает переход на более высокий,современный уровень науки!Ибо ощущение сенсации вызывается тем,что, последовательно связывая друг с другом известные факты,приходят к неожиданному заключению.Однако не ожидать чего-либо означает столкнуться с некоторой ситуаци- ей,к которой отсутствует подготовленность,её нельзя было ожидать,так как не было достаточно информации о ней(в данном случае о давлении на дно сосуда - Примеч. пер.),чтобы результат можно было предвидеть заранее.Напротив,понятие "тензор напряжения" включает в себя и давление на дно,поэтому оно соответствует более со- временному уровню развития науки. Bodendruck - давление на дно(сосуда). Речь идёт о законе Паскаля. |
Извините за непонятно почему возникшие разрывы в тексте. |
А я-то к грунту кинулась (оно мне и ближе :-) По-быстрому: в ГОСТе - днища сосудов, например: www.asia-business.ru/standarts/GOST_RF/25215-82.pdf Reiz der Entdeckung - не восхищение, а заманчивость, очарование, привлекательность и тыды dies bedeutet einen Fortschritt - имхо просто прогресс, шаг вперед Denn das Empfinden einer Sensation wird dadurch hervorgerufen,daß man,geläufige Tatsachen aneinanderreihend,zu einer überraschender Einsicht gelangt. Ибо ощущение сенсации возникает у нас, когда мы связываем друг с другом известные всем факты - и вдруг нас озаряет! |
Вот окончательный вариант: Для того,чтобы обнаружить давление на дно,достаточно простого Спасибо! |
простите за придирку..(((( а что такое "современный научный уровень"? такое словосочетание нынче в обиходе? |
и ещё придирка: тензор напряжений (т.к. их там несколько - а иначе бы тензора не было) |
Давайте разберем текст по предложениям: «Для того, чтобы обнаружить давление на дно, достаточно простого рассуждения, простота которого, кстати, только увеличивает красоту этого открытия.» Рассуждение и открытие – это не одно и тоже, а у вас это подается как синонимы, что запутывает читателя. Поскольку я, как читатель, воспринимаю текст на русском, а не сравниваю его с оригиналом. Словосочетание «красота открытия» звучит тоже несколько странно, в немецком оригинале (уже пришлось посмотреть в него) слово «Reiz» имеет несколько иное значение. На мой взгляд слово «кстати» лишнее… «Его сенсационность, однако, сразу же меркнет, если давление на дно считать частным случаем тензора напряжения.» «Каким бы странным ни казался этот вывод, он означает научный прогресс!» «Ибо ощущение сенсации вызывается тем, что, последовательно связывая друг с другом известные факты, приходят к совершенно неожиданному заключению.» «Однако не ожидать чего-либо означает столкнуться с некоторой ситуацией, к которой отсутствует подготовленность, её нельзя было ожидать, так как не было достаточно информации о ней (в данном случае о давлении на дно сосуда - Примеч.пер.), чтобы результат можно было предвидеть заранее.» «Напротив, понятие "тензор напряжения" уже включает в себя давление на дно, и поэтому оно соответствует более современному научному уровню.» |
Для oberih: 1."Современный научный уровень" объяснить непросто, но,популярно говоря,раньше думали,что Земля плоская,а сегодня известно,что она (грубо говоря) шар.Вот,этот факт и есть современный уровень знания по данному вопросу. 2.Вы не видели предыдущего абзаца,где говорилось об открытии, и поэтому решили,что рассуждение и открытие в тексте подаются,как синонимы.Ясно,что рассуждение и открытие не одно и то же.Но лю- бое открытие является результатом рассуждений.Думаю,что Вы с этим согласитесь.И не надо быть таким категоричным,а то можно попасть в смешную ситуацию. 3.Понятно,что слово Reiz имеет не одно значение,но то,что привела Erdferkel: заманчивость,очарование,привлекательность и тыды, не подходило.А чем Вам не нравится "красота открытия"? Наверное, что-нибудь труднообъяснимое,ибо это словосочетание совсем не редкое и на слуху даже у человека со средним интеллектом. 4."Солнце меркнет,день меркнет..." Т.е. надо полагать,что меркнуть имеет право то,что связано со светом.Вы слышком буквально всё вос- принимаете.Есть такие понятия,как образность,сравнения...Никогда не встречалось выражение: "Его достижения меркнут по сравне-нию..."? Будьте внимательны в своих рассуждениях и не делайте таких "открытий". 5.Непонятно,чего нет в оригинале? Вот,посмотрите - слово Fort- schritt.Кстати,Erdferkel тоже перевела его,как "прогресс". Тут у Вас просто,наверное,нервы не выдержали от напряжения. 6.""Связывая ...приходят" - Кто приходит?" Вы мне напоминаете Игоря Ильинского из фильма "Карнавальная ночь". Есть,например, словосочетание "приходят к заключению".Ну,кто же будет его раз- рывать и спрашивать:"Кто приходит?"?! Это уже пахнет анекдо- том.Далее,"Пассивная форма в русском языке используется крайне редко".Эта фраза говорит уже о многом, и многие вопросы к Вам отпадают само собой.В том смысле,что Ваш "портрет" становится ясен.Хочу только с ужасом спросить:"Неужели Вы берётесь делать технические переводы?" Кстати,вариант перевода Erdferkel ("чуде- сен по своей простоте и точности") содержит слово "озарение",ко- торого,во-первых, нет в тексте,и которое,во-вторых, плохо согласу- ется со следующим предложением.Поэтому я его и не взял. 7."Если это научпоп..."(Что это,вообще,за жаргон - "научпоп"!)Я считаю,что обилие придаточных предложений никак не вредит "научпопу".Не надо думать,что читатель такой литературы малораз- витый человек,которого надо оберегать от чрезмерного умственного напряжения!Оберегать надо "научпоп",а именно,от малообразован- ных людей,случайно или по знакомству попавших на ниву образова- ния.В свете всего вышесказанного совсем не удивительно,что Вам тяжело читать текст. 8.Согласиться могу с тем,что слово "кстати" лишнее. 9.Весьма примечательно: Вы нигде не предлагаете своего варианта исправления текста.Почему это? Мы бы с радостью восприняли ва- рианты перевода знатока немецкого и русского языка,да ещё и специ- алиста по физике! Ан,нет,гораздо удобней объявить немецкий текст бредовым и пожалеть переводчика.А автор,между прочим, крупный математик с международной известностью. 10.И ещё.У меня возникло стойкое ощущение того,что русский - не Ваш родной язык.Конечно,Вы пользуетесь им,но так,как хромые костылями! Для mumin*: |
**автор,между прочим, крупный математик с международной известностью** математики - известные жулики |
**механику сплошных средств...** замечательная оговорка по фрейду :) механика сплошных сред, натюрлихь |
спасибо за "лестные" комментарии, обязательно учту))) |
***Ибо ощущение сенсации вызывается тем, что, последовательно связывая друг с другом известные факты, приходят к совершенно неожиданному заключению*** это прям как по юбиляру - "подъезжая к вокзалу, с меня слетела шляпа" |
***Кстати,Erdferkel тоже перевела его,как "прогресс". Тут у Вас просто,наверное,нервы не выдержали от напряжения.*** ЭФ, кстати ты заметила, тебя уже начали использовать, как иные люди Библию - для цитирования, ссылок и побития оппонентов:-) |
Для mumin*: А кто не жулик-то?Что,физики не жулики?Биологи,археологи,элек- тронщики не жулики?Да,все интеллихенты жулики.Это давно из- вестно. Где я написал "механика сплошных средств"? Что-то не вижу.Но даже,если бы это было и так,то очень мелко злорадствовать по этому поводу. И почему это "замечательная оговорка по Фрейду"?Причём здесь Фрейд Как Вы это понимаете?Я почему-то уверен,что Вы не сможе- те объяснить. Увидев описку "тензор напряжений" и сказав слово "равноценный", Вы,наверняка,решили,что теперь можете давать экспертные заклю-чения,как по математике,так и по физике!Кстати,для нашего с Вами уровня знаний по физике и математике,сообщаемых в книге хватит с лихвой.Хотя я не очень уверен,что Вы сможете объяснить ну,скажем, принцип виртуальных перемещений в механике. А,вот,уровень немецкого у Вас явно хромает - выдаёт "ь" в слове "натюрлихь". Так,кто ещё здесь остался из "знатоков"? Ага, Оберих. Оберих,так Вы обязательно учтите.Я проверю.И,вообще,желательно Вас побольше послушать,чтобы впечатление было полное. Что там Чара хочет сказать? Ага,ясно. Чара, сколько Вам классов после 10 надо кончить,чтобы освоить русский язык.Ваш пример,мягко говоря, это"в огороде бузина,а в Киеве дядька".Не позорьтесь,здесь Вы ничего не впарите. |
не такой уж и простак! всехпостроиливычислиливпариличтотамещё Der war mir von Anfang an suspekt! |
да ладно Вам, Мумин... ведь и так мало людей, которые согласны добровольно выставлять себя клоунами... со времен последнего уже достаточно времени прошло... так что сама Асха предначертала появление очередного клоуна:-) |
Чара,я вижу,Вы обиделись.Не обижайтесь,всё будет хорошо.Нельзя же всего знать - не знаешь одно,может,знаешь что-нибудь другое.Скажите мне лучше, Мариник это то же самое,что Мумин? |
Такие неожиданные наезды! смешно))) Простак, однако стоит заметить, что |
Нет, не то же самое :-). Научитесь правильно переносить: Ctrl и - |
Дорогой Оберих! Как я исковеркал Ваш ник? Что Вы имеете ввиду?Не могли бы уточ- нить? Почему Вы ограничиваетесь односложными замечаниями,а не може- те развернуть какую-нибудь тему для разговора? Коллега,я спрашивал Чару,а отвечаете Вы.Чем это объяснить? |
Магнитная буря, что ли? то brigsu вчера, то вот сегодня здесь началось... вроде было всё адекватно. А потом хотели как лучше, а получилось... лучше абстрагироваться :-( |
Простак, я в ночную смену вообще не работаю. Перед тем, как нас тут строить, научитесь хотя бы пробелы ставить после знаков препинания. Иначе не построите (впрочем, с пробелами тоже) |
Я не считаю важным изучать науку о пробелах. За всех,пожалуйста, не говорите,я думаю,многие сами построятся,если ума хватит. Для ЭФ: Вы,наверное,имеете ввиду этого Обериха? Да,он очень эмоциональ- ный.Навалился со своим разносом текста,а сам,между прочим,ни од- ного своего варианта не предложил. |
Без пробелов читать Вас трудно. "многие сами построятся,если ума хватит" - а очень многие и строем не ходят, а только сами по себе... Шапочку-то перед сном на себя примерьте, чем на oberih надевать. Спокойной ночи. |
"У меня возникло стойкое ощущение того,что русский - не Ваш родной язык." "А,вот,уровень немецкого у Вас явно хромает - выдаёт "ь" в слове "натюрлихь" ,вот, это да...:))) :( |
Для ЭФ: Ну,как и следовало ожидать,началась подтанцовка.А Вы,уважаемая, проследите по записям,кто на кого навалился? Тут скрыть нельзя. Очень многие у вас строем не ходят,только некоторые?Вот,умница, раскрылась!Без пробелов трудно читать? Ничего,прочитаете.Вон, дру- гие читают и не жалуются. А за начальство горой стоять надо,так дер- жать! |
И после этого Коллега будет говорить мне, что я флудерша :) Пришла на ветку в очередной раз помахать красным флагом ком.воспитания, да еще и ночью (!), при этом никакой помощи не оказала и занялась поучениями. Для этого у Вас есть дома внуки, Коллега. |
простак, про "механику сплошных средств" (вместо "сплошных сред" написала я сама, тут же исправилась а вы почему-то напряглись |
Если исправились,то исправились. Вопрос снимается. |
а извиниться за поднятую бурю в стакане воды слабо? камрады вам вообще-то много дельного подсказали |
А начато-то было с личного обращения "уважаемый Erdferkel" - и чем закончилось... sic transit... мне особенно понравилось: "Ничего,прочитаете.Вон, другие читают и не жалуются." не барыня, мол... и так скушаешь. Вот и опять хомство у нас появилось... :-( Кстати, кто тут надо мной начальство? а ну, признавайтесь, перед кем мне срочно хвостом повилять? |
Malinka09, опять тяжкое дезерадское прошлое вспомнилось? Вам бы ещё раз психотерапию пройти, а то ведь небось уже сами не знаете, кто Вы - флудерша или флудер. |
А про "шапочки",которые Вы предложили мне надеть ко сну,Вы не забыли?Ведь,именно с этого Вы начали конфликт со мной.Вы,я заме- чаю,очень неохотно на вопросы отвечаете,отмалчиваетесь какое-то время,думая что всё обнулилось и забылось,а потом снова своё дуете. Ответьте хоть раз на поставленный вопрос. Ваша же интерпретация моего ответа,мол Вы так подумали,никого не интересует.Вообще,я должен предупредить,что я человек прямой и вещи называю своими именами,т.е.ставлю точки над i.Если плохо,то скажу,что плохо,если хорошо,то хорошо.Но всё это я делаю без оскор-блений и подлых высказываний,чего,к сожалению,не вижу от ни с того,ни с сего появившихся оппонентов.Между прочим,Ваш послед- ний клич "а ну,признавайтесь...",мягко говоря, отдаёт базарностью. |
Для Мумин: Во-первых,за "бурю в стакане воды" не извиняются.Извиняются за оскорбления.А один камрад даже сказал,что всё,что я написал это бред. (См.выше сообщение от Оберих). А за то,что помогли,я уже благодарил - опять же см.выше.Я никого никогда не оскорбляю,а вот меня-то Вы и Ваши камрады оскорбили. Историю вопроса можем посмотреть,всё здесь,стоит только глаза под- нять. |
Может хватит уже, обидчивый Вы (ещё не) наш? |
Молодец,Гайка!Вы не глупая,только жаль,что Вам винта не хватает. |
Продолжайте, продолжайте... в таком духе. |
предлагаю использовать ЗБД для "забодать" |
А можно ещё Злобный Бедный Дя или ЗаБанить Дядю |
Надеюсь,вы меня правильно поняли. А что это за metz здесь появился? Это он или тоже она. |
Простак, поймите такую простую вещь: появились здесь Вы. А metz и все прочие были задолго до Вас. И Вам никто не будет объяснять, кто тут он или "тоже она". Текст у Вас сложный, спору нет. Но у Вас только два выхода: либо достойно воспринимать критику и пр. предложения, либо всех посылать (что Вы, собственно говоря, делаете). Так что расставьте приоритеты: либо работа, либо апломб |
и зайдите в ваши сообщения об ошибках, уберите их потому что припоса́дить - вполне легальный глагол, как и существительное припоса́дка (профессиональный термин, который, возможно, не всем известен - но он есть во всех руководствах по шитью) |
Коллега,есть ещё более простая вещь,которую Вы не можете понять: появились здесь все,только одни раньше, другие позже.И ещё не из- вестно,кто здесь раньше был - я или Вы.Если Вы мне не хотите объяснить,кто здесь есть кто,то,поверьте,за Вас это сделают другие.Критику я всегда воспринимаю достойно,как,впрочем,и ложь,т.е. ложь разоблачаю.Я думаю,что Вы в корне неверно пред- ставляете себе то,в чём заключается Ваша работа здесь.Мы,т.е. я и те,к кому я обращаюсь за помощью,равноправные партнёры и подбирать наилучший вариант перевода мы должны вместе.Но это означает обсуждение текста,выбор лучшего варианта и,соответс-твенно,отказ от неподходящего.Всё это можно сделать только при том условии,если мы соглашаемся или НЕ соглашаемся(причём, только аргументированно) с мнением друг друга.Для этого же не- обходимо,как минимум, отвечать друг другу на вопросы.Теперь посмотрите историю наших взаимоотношений.Я на все вопросы отвечал настолько подробно,насколько мог,максимально аргумен- тировал их.Мне же на мои вопросы не ответил НИКТО.Хочу ещё добавить,что если Вы мне ещё раз будете отвечать в подобном то- не и голословно приписывать то,чего я не делал("всех посылать" и т.д.),то я на Вас буду жаловаться.Ещё раз повторяю:я требую возмож- ности двустороннего обсуждения вопросов перевода. |
Послушайте,Мумин! У меня,вроде бы,не было такого слова "припосадить".Да и с шитьём я не имел дела. Проясните вопрос. |
|
link 1.02.2010 19:31 |
Давно так весело не было. *подбирать наилучший вариант перевода мы должны вместе* *я требую возмож- ности двустороннего обсуждения вопросов перевода* Брому попейте, уважаемый. Может попустит. |
Для Мумин: и дайте хотя бы одну ссылку на "припосадить" и укажите ударение в этом слове.Это важно. |
Ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, делайте прбелы после (ну хотя бы!) запятых и точек! Ну нельзя же.... Или уже "льзя"? И это тоже важно! |
академический словарь даёт ударение на и (припосади-и-и-ть), но портнишки этого не знают и упрямо припоса-а-а-аживают рукава и прочие детали |
неужели не знаете,что ударение надо показывать выделением удар- ной буквы,как заглавной: бЕгать,прЫгать и др.,а не писать бе-е-егать.Варварство какое-то! из ссылок работает только верхняя.Там приведён перевод текста из журнала "Бурда".Перевод сделан какой-то кустарной Интернет-фирмой,веры им,конечно,никакой.Ссылаться на такой суррогат просто смешно - загляните в современные книги,особенно в мягких переплётах - этопросто лингвистическая кунсткамера!Одним сло- вом,на заборах тоже пишут! Ссылки на академический словарь не увидел. Да,если бы оно там и было,то это ни о чём не говорило бы потому,что в словарях сейчас полная чехарда,сплошные исключения,сплошное двойное написание. Русский язык сейчас кишит украинизмами и от них необходимо из- бавляться.Слово "припосадить" явный новообразованный украи- низм и потому ему не место в русском языке.Тем более,что ему вполне можно найти русскую замену. Так Вы ещё будете стараться включит в состав русского языка слово "апгрейдить" на том основа- нии,что Вы его где-то видели.Нет,уважаемая Мумин,сейчас много, чего можно увидеть. Кстати,на одной из веток появился мой вопрос.Можете подключить- ся. |
Раттенфангеру Тебе,видно,и бром уже не помогает.Больше не хулигань!Пожаловаться недолго. |
вообще-то ударение, мон повр ами, ставится с помощью волшебного символа & # 769; (пробелы убрать) после соответствующей буквы. припоса́дить говорила моя учительница труда, коренная петербурженка с седыми букольками, этнически скорее немка, чем украинка |
Для соло-45 Я Вас,как говорится,в первый раз вижу - чем Вам помешали мои про- белы? |
|
link 1.02.2010 21:14 |
"Пожаловаться недолго." Ну-ну. Я с Вами "брудершафтов" не пил (и не собираюсь, так, на всякий случай). Поэтому попрошу не тыкать, уважаемый Александр Лукин. И не таких на этом форуме обламывали... |
Я даже не спрашиваю,сколько Вам может быть лет,если Ваша учи- тельница родилась в Петербурге (старом).Вы всё на авторитеты ссы- лаетесь,мол,похожая на немку учительница труда сказала! А самой подумать слабо? Мне вы про волшебные символы рассказываете,а сама пишете бе-е-е-е.Пишите,как я сказал. Так что,Вы не будете смотреть мой вопрос? |
![]() |
Ратенфингеру Ты,что,мне угрожаешь? |
|
link 1.02.2010 21:23 |
mumin*, опомнитесь!!! Я Вас очень уважаю и надеюсь, что после поста 0:19 Ваше общение с этим психом прекратится. |
Ратенфингеру А ты не хочешь за "психа" ответить? |
|
link 1.02.2010 21:29 |
На солнечной поляночке, Не зная, чему рад, Сидел кузнечик маленький Коленками назад. Он радовался солнышку, В траве нашел он девушку - Сыграли они свадебку, Потом пошли детишечки - |
![]() |
Простак, добрый Вам совет - перестаньте, пока не поздно - это бесполезный номер кому-то тут что-то кому-то доказывать. Против сколоченной группы, где все поддерживают друг друга, будь он прав или виноват, не попрешь, все кончится только тем, что Вам закроют доступ к форуму. А им за пошлые картинки и стишки даже замечания не сделают. Любое осмысленное высказывание могут посчитать за бред. Поэтому лучше проявить корректность и сконцентрироваться на переводах. Чтобы ни у кого не было повода обвинить в чем-то Вас. |
В игнор мудаков |
Genau, Franky! +++ В игнор |
You need to be logged in to post in the forum |