Subject: Die ehe Helfen Sie mir bitte überzetzenIm Prozess der Herausbildung sozialistischen Perzönlichkeiten-ein wichtiges Grundanliegen unserer Geselschaft- kommen neben anderen sozialen Gruppen wie Arbeits-, Schul- und Ausbildungskollektiven besonders Ehe und Familie wegen deren emotionell ausgeprägten innigen Bindungen zunehmende Bedeutung zu. |
понимаете, у нас принято сначала приводить собственную версию (пусть сырую, несовершенную - ведь не зря за помощью обращаемся) |
В процессе становления социалистических лиц,а это основное желание нашего общества,приходят помимо таких социальных групп как рабочие,школьные и образовательные коллективы супружество и семья из-за которых эмоциональнально обрисованны искренние нарастающие отношения. |
не надо промтом, пожалуйста Persönlichkeit - скорее индивидуальность/личность |
Я не понимаю,к чему Вы мне написали сообщение "не надо промтом, пожалуйста Я просила помочь с переводом,Вы мне написали,что прежде нужно выдвинуть свою версию,как я и сделала,при чём тут это сообщение? |
С переводом целого предложения! |
хорошо, развернём телегу. не "социалистических лиц", а "социалистических личностей /индивидуумов" социалистическое лицо явно не покатит отсутствие запятых мешает и делает перевод похожим на машинный. |
Вы имеете ввиду отсутствие запятых в немецком тексте?Я с оригинала переписала предложение,тут всё в точности как и там,из-за отсутсвия знаков мне тоже трудно перевести,поэтому я и обратилась к Вам! |
mumin* имела в виду отсутствие запятых в и несогласованность предложения русском тексте))) человек так не сможет перевести)) |
в русском **школьные и образовательные коллективы супружество и семья из-за которых эмоциональнально обрисованны искренние нарастающие отношения** zunehmende Bedeutung - возрастающее значение besonders Ehe und Familie wegen deren emotionell ausgeprägten innigen Bindungen - особенно брак и семья, в силу эмоционально выраженных внутренних связей |
|
link 23.11.2009 19:15 |
Попытка №2 :-) Брак и семья в процессе становления социалистической личности, к которому стремится наше общество, из-за эмоционально выраженных внутренних связей приобретают все большее значение наряду с трудовыми и образовательными коллективами. Боюсь, с коллективам что-то напорол... Schul- und Ausbildungskollektiv - педагогическим не назовешь, потому что под педагогическим коллективом вроде бы подразумевается коллектив учителей и воспитателей. |
небось там Berufsausbildung имели в виду путяги, техникумы |
Я так понимаю,Вы не поможете перевести предложение?!Ну что ж спасибо за помощь! |
кристофер, я так понимаю, что вы не умеете (или ленитесь) складывать пазлы из подготовленного материала :) |
grey_hedgehog Огромное спасибо!Мне очень тяжело переводить такие тексты,немецкий я недолго учу,нагрузка большая!!!Не получается хорошо переводить,самая моя большая проблема,хотя с русским языком проблем нет,тогда бы меня не взяли экскурсоводом)))) |
Я действительно не умею,если бы я ленилась,я бы не сидела по пять часов и не занималась бы немецким!!!В том то и дело,перевод отдельного слова я знаю,но не могу преобразовать это всё в предложение! |
|
link 23.11.2009 19:29 |
2Кристофер Не за что. Только помощники будут не всегда, так что рано или поздно придется во всем разбираться самостоятельно. Если Вам трудно дается немецкий синтаксис, займитесь вплотную его изучением - материалов в сети по этой теме хватает. Я сам тут новичок, но, насколько могу судить, на форуме подобные темы рассматриваются не очень часто. Если уж кто-то синтаксис затрагивает, то там что-то действительно лихо закручено... |
кристофер, учитесь, а не списывайте тупо - от этого умение не вырастет переводить начинаем с глагола (а вы не заметили, что там не kommen, а zukommen) и да, экскурсоводу надо уметь общаться. |
Я очень хорошо умею общаться,что не скажешь о Вас,выводы никому ненужные делаете о человеке,здесь занимаются немецким,насколько я понимаю,а не рассматривают недостатки человека и говорить ему что делать!И сообщение ,в котором я говорила про экскурсовода я вно было адрессовано не Вам!Так что я думаю это Вам стоит чему-то поучиться,хотя это меня не касается!И что глагол там стоит zukommen,я обратила внимание))) |
grey_hedgehog Я уже обратила внимание,поэтому пожалела,что обратилась сюда,а Вам ещё раз огромное спасибо,вы мне очень помогли!) |
ну не прелесть? :) хау, как говорят индейцы. |
|
link 23.11.2009 19:43 |
2Кристофер Простите, что вмешиваюсь, но зачем же вы так с mumin*? Человек же только из благих побуждений... Тут никто никому ничего плохого не желает, поверьте. И если разобраться, тот факт, что я Вам медвежью услугу оказал, меня может не с самой хорошей стороны охарактеризовать ;) |
grey_hedgehog А Вы не могли бы мне оставить свой mail,если это возможно,конечно!В форуме я не буду оставлять вопросы,а Вам на почту я бы присылала!Я много не задаю,максимум это 1или2 вопроса!Я думаю и то,редко!)))) |
Поверьте с самой хорошей!)))Ведь сюда за помощью обращаются,а не за чтением нотаций,как это делает Ваша коллега,насколько я понимаю!Если ей хочется учить,пусть идёт в школу или университет преподавать,и раз уж на то пошло,то выводы mumin* о человеке здесь излишни! |
mumin* Так индейцам и говорите! |
|
link 23.11.2009 19:57 |
2Кристофер Вы готовы ждать от меня ответа несколько недель или месяцев? :-) |
Спасибо! |
"В форуме я не буду оставлять вопросы,а Вам на почту я бы присылала!" Ну не наглость ли...? |
Gajka У Вас ,наверное ,проблемы какие-то в личной жизни,и поэтому Вы перечитываете сообщениякот. к Вам никакого отношения не имеют!Занимайтесь своими проблемами! |
Кристофер, не грубите! Ипотренеруйтесьписатьспробелами,аточитатьтрудно! |
Кристофер, займитесь правописанием, прежде чем заниматься переводами! Вернее... эээ... клянчить переводы здесь на форуме. |
=)))Вам заняться больше нечем,вы бы за собой следили!!! "ЭЭЭЭ" Это Вам следует пополнить свой словарный запас в русском языке! |
"...,хотя с русским языком проблем нет,тогда бы меня не взяли экскурсоводом" Не льстите себе, а то и из экскурсоводов погонят. |
Не льстите Вы себе,а то Вас откуда-нибудь погонят!)))))))) |
Ладно,времени жалко!А Вы прокисайте здесь дальше!!!)))Читайте чужие сообщения,комментируйте не по делу!!!Только это Вы ведь и можете делать!))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) |
эмо в чистом виде малацца :) |
))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ? |
я и говорю - эмо |
я уже второй день удивляюсь аскеру Кристофер. Ей просто повезло, что grey_hedgehog обладает таким завидным терпением и тактом. 2mumin* и 2Gajka: |
ну почему же **не обращайте внимания**? забавное дитя если возраст < 17, то всё нормально, чисто возрастные явления |
< 17 или > 70 :) |
если > 70 - уважаю стоя: учит немецкий, умеет обращаться с компутером, работает экскурсоводом |
видите, так можно во всем найти что-нибудь положительное :) |
Я даже представляю вас!!)))Вы сидите перед компьютером,старые девы,и щёлкаете семечки,при этом обсуждаете людей!!!!Так что ,я полагаю,это вам >70!!)))Мне даже смешно,такие у вас глупые мыслишки)))))))С этим надо что-то делать,видимо у вас проблемы в личной жизни или ещё что-то!Из форума я не собираюсь уходить,мне абсолютно всё равно что вы там пишите))))вы так обсуждаете интересно,поднимаете мне настроение!!!МОЛОДЦЫ)))))))))Жду продолжения))))) |
*...комментируйте не по делу!!!Только это Вы ведь и можете делать!* Это Вы, Кристофер, зря так о Гайке. Она не только это УМЕЕТ делать, она УМЕЕТ давать дельные советы по переводу, предлагать отличные варианты переводов аскерам и общаться с коллегами на форуме. И в этом Вы смогли бы убедиться, если бы не делали столь опрометчивых и обидных выводов. |
лапочка, я за компутером работаю иногда чуток отвлекаюсь - чтобы с мыслями собраться |
![]() |
meggi Я делаю выводы по тому,что мне пишут!!!А мои ответы-это всего лишь защитная реакция,хотя на половину сообщений я закрываю глаза,почитайте сначала переписку ,и Вы убедитесь сколько лишнего было написано!!!Я была очень вежлива,никого не оскорбляла!!!Попросила помочь с переводом,я просто не знала ,что изначально надо писать свою версию,я первый раз на форуме!!Во второй раз я уже написала,и что стала получать в ответ???!!!!Несправедливо!!!Если Вы встанете на моё место,то Вы меня поймёте! |
А тролль на картиночке какой симпопошечка! :-) Хорошо бы сосчитать все предположения о проблемах в личной жизни, с (не-)завидным постоянством появляющиеся на страницах форума. Чуть что (невежливому) аскеру поперек - сразу летят обвинения в сексуальной озабоченности. Прямо болезнь типа возвратного тифа... Кристофер, позвольте Вам посоветовать, как человеку, новому на форуме: не нужно столько эмоций в виде воскл. и вопр. знаков. А также повторю уже заданный вопрос: почему Вы не делаете пробелов после запятых? Текст выглядит неряшливо и некрасиво |
Я здесь не правописанием занимаюсь!Меня не волнует как выглядит текст,если честно!)))Я смотрю,здесь собрание юристов,да вам не немецким надо заниматься! "Хорошо бы сосчитать все предположения о проблемах в личной жизни, с (не-)завидным постоянством появляющиеся на страницах форума." Советую перечитать заново и исправить свои ошибки,уважаемый,хотя они мне не интересны! |
Правописанием раньше нужно было заниматься, да и воспитание запущено... Но восклицательных знаков уже меньше. Процесс пошел. |
Кристофер, на Вашем месте я уже была. В том смысле, что когда-то тоже была абсолютным новичком на форуме. И вместо того, чтобы "в штыки" воспринимать критику и замечания училась "правилам игры" на форуме. И поскольку Вы впервые на форуме, тем более странным и непонятным видятся Ваши высказывания. |
|
link 24.11.2009 22:48 |
Можно офф? Если я назову Melonenteiler ножом-делителем для дынь, меня не забросают камнями? Есть еще такая штука для яблок. Вы все здесь прилежные хозяйки, помогите, пожалуйста. Спасибо! |
Вы имели в виду яблокорезку? http://www.mirknigi.ru/product-46659297.html?SID=fb485ec248e9f44def2853f4c4d34b20 |
С яблоками проще - яблокорезка секционная![]() а вот для дыни дынерезки нет :-) |
|
link 24.11.2009 22:54 |
Как их только не называют. Да ее я и имел в виду, спасибо! А для дыньки? |
|
link 24.11.2009 22:58 |
Я был на этом сайте до этого. У меня не такой, а такой, как у ЭФ на картинке только для дыни. Назову секционный нож для дыни. Спасибо!!! |
а если просто написать "специальный нож для разрезания дыни" а уж как он там выглядит специалисты, наверное знают, если он вообще выглядит как-то особенно. Читала, что есть специальные хлебные ножи с волнистым лезвием, и они хорошо подходят для разрезания арбузов и дынь. Но ведь не напишешь : "специальный хлебный нож для разрезания дыни" :) |
кто не успел - тот опоздал :) отзываю свой пост. |
Чего только на свете нет! вот здесь круглый карбовочный нож (слева) и тайский нож (справа) - такой у меня в ящике лежит, теперь буду знать, как к нему обращаться :-) |
|
link 24.11.2009 23:04 |
девушки-девушки, не разбегайтесь. А такая же штуковина для ананаса, как тут на первой картинке? http://forum.7ya.lv/topic3335.html Спасибо!!! |
да, действительно, не нож :))
|
А для чего они, Вы знаете? Первым, вроде, можно делать такие типа "желобки", а тайский? |
мой последний вопрос относился к ножам ЭФ :) |
так там же написано: нож для резки ананаса :-) слайсер для ананаса ![]() |
А тайским надрезы удобно делать - самым кончиком |
Lebar, а у Вас не такая "дынерезка" на картинке, как у меня :) |
Cколько всякой малой механизации... а тут берешь нож и хрястаешь - и народ уплетает за милую душу. Если еще с пармским окороком... :-) |
жутко напоминает "штопор" для ананаса :) |
|
link 24.11.2009 23:13 |
ЭФ, спасибо! |
Что-то дыньки захотелось... :) |
Даешь отдельный шкаф на кухне для девайсов! |
Вот дынерезка-то!![]() |
|
link 24.11.2009 23:34 |
Помогите, пожалуйста, с Menage, bestehend aus Salz- und Pfefferstreuer. Спасибо!!! |
судок (столовый прибор для уксуса, перца и т. п.) |
набор из солонки и перечницы (если без уксуса и растит.масла) |
|
link 24.11.2009 23:47 |
А если с уксусом и маслом? |
2 Кристофер: "Ведь сюда за помощью обращаются,а не за чтением нотаций,как это делает Ваша коллега,насколько я понимаю!" Кристофер, не стоит так сразу обобщать. Я здесь тоже недавно, но обратила внимание на то, что нотации и комментарии отпускает лишь небольшая часть коллег. В основном, здесь, к счастью, всегда можно получить помощь. Если же Вы хотите получать помощь и при этом быть уверенным, что никто не оскорбит, то зайдите на "Проз". На Лингво Вам придется очень долго ждать ответов, к сожалению, туда можно обратиться в крайнем случае. |
Причем если нужно получить на Лингво правильный ответ, то дадут его там те же самые альфа-звери с мультитрана, иногда туда по случаю забредающие |
"Если же Вы хотите получать помощь и при этом быть уверенным, что никто не оскорбит, то зайдите на "Проз"." С такой манерой общения, как у Кристофер, на Прозе можно очень быстро заработать бан))) P.S. Вот теперь уж сомнений не осталось, что Малинка - это Дезерад))) |
Barn, у меня знакомые на Прозе есть. Эта система, во-первых, как бы "коммерческая" (за ответы присуждаются очки, которые влияют на репутацию переводчика и, в конечном счете, на его представленность потенциальным работодателям), во-вторых очень строгая. Зато никаких претензий или нотаций, никаких гадких слов: все чисто по делу. Просто сначала надо прочесть внимательно все их правила, чтобы не нарываться. Я бы сама не пошла туда, т.к. у меня не так много опыта не считаю себя на том профессиональном уровне, чтобы там уверенно общаться. |
"Давайте закроем глупую тему." Nobody cares)))) |
и так круг за кругом. достало. |
Сорри, vittoria, ну не удержался я, чтобы капитаном Очевидность не побыть)) |
а я не про Вас, Barn :) |
You need to be logged in to post in the forum |