DictionaryForumContacts

 Korona

link 20.03.2007 15:24 
Subject: der Sicherheitsgedanke Pate
Verwenden Sie nur Verkaufspositivwörter, wie Garantie.
Garantie, auch hier steht der Sicherheitsgedanke Pate. wir garantieren Ihnen, wirkt immer bei Kunden.

 ElenaR

link 20.03.2007 15:39 
Это абсолютно не druckreif, просто пара слов
Pate = Крестный отец
Sicherheitsgedanke = Соображение безопасности

Гарантия, чьим крестным отцом опять-таки является соображение безопасности

(Как говорили в детстве: Нескладушки-неладушки, прямо Ленке по макушке)
:(((

 SRES

link 20.03.2007 19:10 
Гарантия - ведь и это слово клиент (не осознавая этого) отожествляет с надёжностью. Говорите, что предоставим гарантию - это на клиента всегда действует.

 wassja

link 20.03.2007 19:18 
SRES
мне кажется, что Вы не переводчик. Очень хорошо переводите. Честное слово
Надеюсь Вы не увидите в моих словах площадный уровень стройплощадки

 ElenaR

link 20.03.2007 19:27 
Дорогая SRES, поздравляю! Вы первая из нас, кто удостоен Вассиного комплимента :)

Надеюсь, Вы осознаете важность этого момента :)))

 Gajka

link 20.03.2007 19:31 
"мне кажется, что Вы не переводчик. Очень хорошо переводите ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ":)))

 SRES

link 20.03.2007 19:41 
2wassja
Спасибо, wassja! Перевожу когда как получится! :)

 wassja

link 20.03.2007 21:05 
SRES, у Вас хорошо получается
А Вы тоже имеете переводы на сайтах? Уверен что Ваши "графики" работают по другому

 SRES

link 20.03.2007 21:08 
Нет, у меня таких нет. Но, возможно, в скором времени будут (тьфу-тьфу-тьфу:)))

 Gajka

link 20.03.2007 21:10 
СРЕЗ! Уже третий поклонник:))Отправлю тебя к Гроссе на перевоспитание:))

 SRES

link 20.03.2007 21:13 
Ну, не знаю, Gajka... несогласная я на это!

wassja, мне очень приятно слышать Вашу похвалу! :)

 Gajka

link 20.03.2007 21:22 
СРЕС, согласна или нет... НАДО!:)) Двое других могут в депрессию впасть:) Или будешь сопротивляться? Как говорил мой папа: Надо брррррать!:))

 SRES

link 20.03.2007 21:24 
Gajka, я как-то не совсем понимаю, о чём ты...

 Gajka

link 20.03.2007 21:30 
SRES, не обращай внимания на мои лирические отступления:))

 SRES

link 20.03.2007 21:32 
Если что, пиши на мыло! :)))

 Gajka

link 20.03.2007 21:35 
Понятненько, твой адрес у меня есть:))

 wassja

link 20.03.2007 21:36 
SRES, а мне приятно Вам это говорить
это заслуженная похвала

я почитал страницы указанные на той ветке
с точки зрения непереводчика плохо.
и пусть меня сейчас все перестанут уважать и считают что я злой, но я привык говорить что думаю
Интересно всем остальным переводчикам понравились те переводы?

 SRES

link 20.03.2007 21:37 
Вот и ладненько! :)))

 ElenaR

link 20.03.2007 21:41 
Дорогая SRES, уверена, что простите меня за эту Ungehörigkeit, но, похоже, упомянутое мною слово "график" не дает Вашему новому поклоннику спать. Так как я следую совету Grosse, прошу Вас посоветовать ему задать в МТ Graphiker и наконец-то успокоиться. Спасибо, Вы понимаете!

 SRES

link 20.03.2007 21:45 

wassja, все мы делаем ошибки, каждый свои. и ведь каждый день убеждаешься, что язык - это как море. Ну, типа "бездонное" и очень-очень большое! :)

 Gajka

link 20.03.2007 21:46 
2wassja

"с точки зрения непереводчика плохо"... Тире забыли:)
А что у Вас за волшебная квалификация? Не переводчик, вроде, и не техник? Чем можете быть полезным, если уж появились?

 SRES

link 20.03.2007 21:47 
ElenaR,
я что теперь - трансмиттер? :)))

 Gajka

link 20.03.2007 21:54 
2ElenaR

Не стоит эмоций:) Вы сами помните, как Вас встретили на МТ с зонтами:) А может Вася нам ещё пригодится?:))

 wassja

link 20.03.2007 21:55 
ElenaR
Хоть вы и не обращаетесь ко мне напрямую
отвечаю
художник-график да
график нет

вы еще лист расценок написали, так тоже не говорят. Там много еще чего есть, зачем вы дали ссылки

Gajka
я не переводчик, мне хватает моей грамотности
Многие из вас переводчики, а пишут хуже меня
я тире не забыл, а не поставил, чтобы не смущать вас моей излишней грамотностью

SRES
И снова согласен с Вами. Вы ответили на мой вопрос, спасибо.

 ElenaR

link 20.03.2007 22:02 
Нет, SRES, просто Вы всегда мне были очень симпатичны своей объективностью, сдержанностью и в то же время прекрасно отмеренной порцией юмора. :) Если Вы заглянули на упомянутое мной, Вы поняли, что все остальные были просто пропущены через мясорубку человеком, который от себя ничего конструктивного не привнес.

Однако после очередного нападения я заглянула на упомянутый сайт и очень удивилась увиденному, даже отыскала свои файлы. В моем заказе не было ни арендаторов, ни здоровой Австрии, а масса отелей с подробнейшим описанием услуг каждого и расценками, чего опять-таки не нашла на сайте. Ну, как говорится, хозяин - барин, гонорар был ОК и вовремя переведен. Это я пишу для Вас, но очень надеюсь, что даже на основании нашего виртуального знакомства Вы не подумали, что это мое художество. :)) После сдачи у меня, честно говоря, как правило, не бывает времени заботиться о дальнейшей судьбе моих переводов. :(

 Gajka

link 20.03.2007 22:05 
2wassja

"я не переводчик, мне хватает моей грамотности"

Где зависимость?

Грамотность, конечно, дело - любого переводчика, но данный термин скорее отнесу к руссисту, линвисту, корректору...

"Многие из вас переводчики, а пишут хуже меня"

А где можно почитать Ваше собрание сочинений, чтобы сравнить Ваш уровень и уровень рядового переводчика?

"я тире не забыл, а не поставил, чтобы не смущать вас моей излишней грамотностью"

В следующий раз буду Вам признательна за смущение...

 ElenaR

link 20.03.2007 22:11 
Да, Гайка, помню, но боюсь, Вы малость переворкутились, загляните на прошлую недельку или кликнете просто на имя нашего пророка. Думаете, поймете мою раздраженность. Не обижайте меня сравнением! :)

 SRES

link 20.03.2007 22:11 
Такое тоже может быть. Запросто. И править, например, тоже может человек, мало в языке смыслящий.

Мне не так давно один заказчик звонил, спрашивал, не просмотрю ли я проспект - носители говорят, что переведено не очень. Правда, говорит, не знаю точно, Вы переводили или не Вы... Ну, говорю, давайте. Просмотрела - перевод был вообще не мой. Ну не переводила я того текста и всё. В итоге разобрались. Так что всякое бывает. А если бы не разобрались - так бы и думали, что это à...

А ещё один раз, помню, долго над словом "Mehrwert" билась, нашла, как мне показалось, приличный вариант. И вот назад перевод приходит - исправления довольно странные, а вместо моего варианта написано "добавленная стоимость", которая там ну вообще ни к чему, если не сказать грубее.
Так что действительно всякое бывает.

 wassja

link 20.03.2007 22:14 
Gajka
ваш сарказм – мимо
у меня нет собрания сочинений, но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика или "графика".
Между прочим, вы как-то засмущались и не высказали своего мнения насчёт графика. Вы тоже считаете, что это название профессии? Вот так и определяется... уровень (или общий курс).

ElenaR
Получается, что моя критика конструктивна. Теперь не будете ссылаться на эти сайты? Это было мое доброе дело сегодняшнего дня.

SRES
Вы тут единственная, кого я не раздражаю. Интересно, почему?

 Gajka

link 20.03.2007 22:18 
2ElenaR

Я просмотрела высказывания "пророка":)) И скажу Вам: держите свой уровень и не опускайтесь ниже:) У Вас уже есть свои поклонники, плохо ли?:)

СРЕС, зри в корень:)

 SRES

link 20.03.2007 22:21 
Ну, может быть потому, что мне нравятся прямолинейные люди? Ну, до определённой степени, конечно же:)
А Гайку Вы тоже не раздражаете, это Вы зря так думаете! :))

 Gajka

link 20.03.2007 22:27 
2wassja

"но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика"

"LAUTLACH", если Вам это понятно:)Извините за грубость, но пока Ваш уровень ОЧЕНЬ далёк от переводческого, даже если Вы рассматриваете переводчиков мелкими сошками:) Что касается "засмущались", то я не пру туда, куда не следует, и если не знаю, то отмалчиваюсь...

 SRES

link 20.03.2007 22:29 
2Gajka
Эх...

 Gajka

link 20.03.2007 22:32 
СРЕС, я всегда с тобой в одной упряжке, ты же знаешь:)) Но, если кто-то заявляет: "но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика", то наводит на размышления...

 ElenaR

link 20.03.2007 22:33 
Гайка, спасибо на всех языках этого мира!!!!!!

На всякий случай, спокойной ночи обеим девочкам :))), но может еще услышимся, буду добивать Excel и ждать возвращения троих 16-летних итальянцев (wieder Austauschschüler) после их свиданий с австрийскими ровесницами.

 SRES

link 20.03.2007 22:38 
2Gajka
А ведь вполне может оказаться, что действительно выше. И ещё человек сказал "немного".

Всем спокойной ночи :)

 Gajka

link 20.03.2007 22:42 
Елена, так много восклицательных знаков МТ обычно не пропускает:)) Мерси!:) Так хотелось бы принять всех итальянцев с австрийцами разом у меня дома... Предложить русскую кухню... Но у меня всего один диван свободный, БЛИН...

 wassja

link 20.03.2007 22:44 
Gajka,
все понятно.
Про "графика" вы с Еленой ответили исчерпывающе, спасибо.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.

SRES
Вы идеалистка.
Таким сложно в жизни.
Спокойной Вам ночи!

 Gajka

link 20.03.2007 22:48 
СРЕС, хоть "немного", хоть ещё как... но так о самом себе никто никогда не говорит, если этот кто-то общается прилично:) Не хочу тебя расстраивать, но двое воздыхателей ещё в силе;)

 Gajka

link 20.03.2007 22:51 
2wassja

Что же Вы так к этому графику привязались? Если Вас этот пост в покое не оставляет, я Вам завтра дам ответ, не бесспокойтесь:) В этом и есть сила переводчика:))

 ElenaR

link 20.03.2007 22:57 
Так приезжайте к нам! Правда! Один этаж полностью гостевой, со спальней, гостинной, собственным душем и WC.:))) Вопрос только в координации терминов, он редко пустует (школьников мало, зато масса друзей в России, Канаде, Италии, Германии, Швейцарии, Финляндии, Норвегии, Англии, Франции, Бельгии, Шотландии). Единственные Spielregeln: друзья, вы знаете где кухня с кофеваркой, плитой, двумя холодильниками и т.д., где ключи от дома и, при желании, от обеих машин, и как включается сауна. В свободное время мы вместе, а так каждый ist Selbstversorger. Да, еще запрет на курение в доме. Я сама курю, но только в саду или на балконе.

Приезжайте, буду очень рада! :)))

 wassja

link 20.03.2007 22:59 
Gajka,
не стоит подсчитывать поклонников SRES. Она их сама знает.
Не хочу вас расстраивать, но все, кто громче всех кричит, что я хам, сами ведут себя по-хамски (с дефисом, если вас это успокоит).Если я сейчас уподоблюсь вам и начну указывать на ошибки, то вы проиграете. Не буду этого делать, потому что не хочу, чтобы меня в очередной раз обозвали.

О какой силе переводчика вы говорите, если на простейший вопрос вы в состоянии дать ответ только завтра? Вы работаете синхронистом?

 Gajka

link 20.03.2007 23:00 
2SRES
"Вы идеалистка.
Таким сложно в жизни." (Цитата Васи)

Не настараживает?

Успехов!:))

 ElenaR

link 20.03.2007 23:02 
Гайка, бросьте, Вы же знаете по поводу Perlen, в смысле бисера:)

Я уже сослалась на МТ, но и он как и Google не авторитет. Давайте следовать Вашему и Гроссиному советам. :)))

 Gajka

link 20.03.2007 23:04 
2ElenaR

Не отбрыкаетесь:))) Приеду, устрою разбой:))) Шутка! Может и получится когда-нибудь... Организовали же Нюрнберг...

 ElenaR

link 20.03.2007 23:09 
Не вижу ничего ненормального в том, что Гайка собралась в полночь спать.

Связи с синхронистом не поняла. Ist mir wahrscheinlich zu hoch. Но если это важно, я синхронист. Причем постоянно работаю с людьми, которых Вы, Васся, видите только по телевизору.

А теперь раскройте страшную тайну, какова Ваша профессия (если таковая имеется), и что Вы забыли на нашем форуме?

Scusate, коллеги, но was zu viel ist, ist zu viel:)

 Gajka

link 20.03.2007 23:12 
2wassja

1. Хамом я Вас не обозначала, но если Вы видите во мне хамку... милости просим:)
2. Поклонники СРЕС и без Вас разберутся, так как они - профессиональные переводчики...
3. Я проиграю на ошибках...? Просим, мерси!
4. Я работаю тем, кому хорошо заплатят:) Хоть синхронистом, хоть последовптельным, хоть с листа... Ещё вопросы?

 wassja

link 20.03.2007 23:17 
ElenaR
Ушел туда, куда вы меня послали.
МТ не авторитет. ЭТО НЕПРАВИЛЬНО.А из Google приведите пример, интересно.

Скажите спасибо, что указал вам на ошибку. А то так и будете говорить "график не знает языков".
LAUTLACH (Gajka, или это тоже хамство?)

стыдно.
Gajka, я не переводчик, И слава Богу. Поэтому не боюсь признаваться что чего то не знаю. А вот у вас с этим проблемы...

 ElenaR

link 20.03.2007 23:21 
Гаечка, только для Вас, если Вам тоже не до сна. Если кликнете на at Russischübersetzungsbüro, первым выпрыгнет мое, на букву R (Überraschung!) со всеми координатами (tel., e-mail etc.), при желании воспользуйтесь :), я тут еще где-то около часа перед компьютером на животе лежать буду:(

 ElenaR

link 20.03.2007 23:23 
Кто уходит от вопроса? Вы без образования и без работы?

 Gajka

link 20.03.2007 23:24 
wassja, я Вам (с большой буквы) безумно рада: внесли сумятицу в непоколебимый и равномерный немецкий форум:)) ВЕСЕЛО СТАЛО!!!:)))

"Поэтому не боюсь признаваться что чего то не знаю"

А что Вы знаете? Вы так и не обозначили Вашу сферу деятельности, а жаль... Каждый - кузнец какого-то счастья:)

А с чем же у меня проблемы? Конкретизируйте, я учту...

 Gajka

link 20.03.2007 23:28 
2ElenaR

На сегодня я умерла, а завтра обязательно посмотрю:))

 ElenaR

link 20.03.2007 23:31 
Не вздумайте! Со словом на у шутить нельзя, поверьте старой опытной женщине. Спокойной ночи! :)

 wassja

link 20.03.2007 23:32 
И последнее.

Elena R писала:
...постоянно работаю с людьми, которых Вы, Васся, видите только по телевизору.
А теперь раскройте страшную тайну, какова Ваша профессия (если таковая имеется), и что Вы забыли на нашем форуме?

Интересно, скажет ли Grosse что-нибудь на это неприкрытое хамство?
Не вам, Елена, решать, кто и что забыл на этом форуме. Мне за вас прямо неудобно...

Gajka,
к вопросу об ошибках.
хоть последовПтельным...
Это как?

 Gajka

link 20.03.2007 23:38 
wassja, спасибо Вам за обозначение моей ошибки:) "Это как?" ЭТО ЕСТЬ ПЛОХО :) Только енто называется "ОПЕЧАТКА":))) Не суть:) Впредь буду стараться :)

"и что Вы забыли на нашем форуме?"

Ни в какие ворота не лезет: Давно ли он "ВАШ"?

 ElenaR

link 20.03.2007 23:39 
Да, Васся, наконец-то Вы поняли, я хамка. Руки прочь от хамов, не дай Бог запачкаться.

А на основе Вашего увиливания мой единственнвй вывод: Вы необразованный безработный. Tschüß, Ende der Aussage.

 Gajka

link 20.03.2007 23:44 
2ElenaR

Это есть: "КОНЕЦ СВЯЗИ":)))

 wassja

link 20.03.2007 23:44 
Gajka, BINGO!
про форум – это ЕленаР писала. Я присоединясь к вашему мнению: это ни в какие ворота не лезет.Elena, давно ли форум ВАШ?

Elena R,
я из тех, для которых вы переводите и которых по телевизору показывают.

 Gajka

link 20.03.2007 23:49 
2wassja

Отбой!:))) Утро вечера мудренее:) Надеюсь, что написала без ошибок и опечаток:)

 ElenaR

link 20.03.2007 23:56 
Да что, Вы, Васся? И в какой же точке мира я последний раз имела честь Вас переводить? И когда? Умоляю, сообщите, кто Вы, чтобы в следующий раз вовремя отказаться в пользу коллег!

 wassja

link 21.03.2007 0:03 
а вы думаете, что после этих сайтов я захочу, чтобы вы для меня переводили?
Да, чутъ не забыл. не нажимайте вы так на запятые, или вы думаете что чем больше тем лучше?

 ElenaR

link 21.03.2007 0:07 
Последнего не поняла. У меня на экране все нормально. Может у Вас двоится?

 wassja

link 21.03.2007 0:10 
Я имел в виду Ваше предложение
Да что, Вы, Васся

Не надо быть даже средним переводчегом, чтобы почувствовать, что здесь с запятыми не все в порядке

 ElenaR

link 21.03.2007 0:13 
А я и не хочу быть переводчЕГом.

 wassja

link 21.03.2007 0:23 
а придется.
это анекдот такой, Elena, в Австрии его наверное не рассказывают. Погуглите если интересно

 ElenaR

link 21.03.2007 0:31 
Нда, это Ваше, человек из телевизора, оставайтесь там.

Позвольте попрощаться Auf Niemmerwiedersehen.

 wassja

link 21.03.2007 0:36 
Niemmer...
футынуты. дайте угадать... неужели по Дудену?

 marcy

link 21.03.2007 2:10 
wassja жжот:))

2Василий
Как график – графику: нэма такой профессии.
Мультитран дал маху.
Человек, который занимается графическим дизайном, называется Дизайнером:)) Как в том анекдоте про Ватмана и Кульмана.

i.A.
дезигнер марцы, проездом

 ElenaR

link 21.03.2007 7:49 
Доброе утро, Marcy!

Только для Вас :)
graphic.org.ru/

 mumin_

link 21.03.2007 8:09 
стоп, камрады. хватит базарить ни о чём и запудривать мозги менее опытным людям. у нас переводы или где? развели тут культурологию, понимаш!
по елениной ссылке - художники-графики. почтенная профессия, уходящая в глубину веков (альбрехт наш дюрер, рембрандт итд). по правде - мы их любим вовсе не за вклад в компьютерный дизайн, промышленный дизайн, разработку графических программ или веб-сайтов.

марцы, привет!

 marcy

link 21.03.2007 8:41 
Доброе утро, mumin!
Доброе утро, ElenaR!

Я не совсем поняла, почему была приведена эта страничка. Она должна доказать, что существуют графики? Да, они существуют – в виде
1. чертежей
2. плана работ
3. кривых на плоскости.

График в смысле дизайнер – это интерференция немецкого языка. Так русские в Германии и Австрии говорят, которые слышали, что немцы «людей у компьютера» называют Grafiker. Кстати, и Grafiker, и дизайнеры занимаются одним делом – (графическим) дизайном. Это их и объединяет.

Поправьте меня, если я неправа.

Надо бы, кстати, и в МТ ссылочку подправить. Дабы не вводила в заблуждение:)

 mumin_

link 21.03.2007 8:48 
так без базару, марцы!
интерференция, что и требовалось доказать! это в старину художниками-графиками называли тех, кто не пишет маслом:)

и таких "сместившихся" понятий целая куча. первое, что в голову приходит: "интересный человек". наши бабушки понимали под этим прежде всего человека с выдающимися внешними данными (какой интересный мужчина!).

 donkey_hot

link 21.03.2007 9:06 
Доброе утро, марцы!

С "возвращеньицем" Вас из кучи авральной дезигнерской работы :)

wassja, эх, wassja!

мне кажеццо, что Вы - не джентльмен. :). Что-то мне это подсказывает. Мы раньше не встречались? :)

 marcy

link 21.03.2007 9:33 
mumin,
в рекламной паузе (сейчас верстаю рекламу, извини за такой каламбурчик:) позволю себе СЛОВО о СЛОВАХ.

1. По поводу «интересный» вспомнилась прочитанная в какой-то умной книжке рекомендация: в неловкой ситуации юзайте слово «интересный». Типа – подала хозяйка гостям отвратительного вкуса первое, скажите: «Какой, однако, у Вашего супа вкус... интересный». И политес соблюдён, и душой кривить не пришлось.

Кстати, одного знакомого интересного мужчину в автобусе назвали фактурным. Ты когда-нибудь слышала это богатое слово? :)

2. Сейчас верстаю рекламу одного предприятия, предлагающего ритуальные услуги для русскоязычных мусульман в Германии. Решила посмотреть, как пишут в России в подобных случаях. Нарыла суперское слово, я его раньше не слышала.

СЛОВОРУБНЫЕ работы на гранитных и мраморных плитках

Мне кажется, мы этим тоже на форуме иногда занимаемся – с большим или меньшим успехом:))

Oслик, бонжур!
Рада слышать Вас. Из авральной работы ещё не выплыла. Нахожусь в самой воронке, где «сия пучина поглотила ея». Просто позволила себе по-быстрому «слово срубить». Не могла не поделиться находкой с камрадами:))

 mumin_

link 21.03.2007 9:53 
2marcy
о да, фактурная внешность - это актуально (нота бене - при этом не обязательно быть sexy, шариков тоже фактурен). ёмкое словцо.
а словорубные работы - самое точное определение нашей деятельности. хотя и без гранитно-мраморного фона:)

 SRES

link 21.03.2007 13:14 
2wassja
Мы, кажется, встречались где-то... наверняка...
Но только невзаправду, и очень издалека... :)

 wassja

link 21.03.2007 19:44 
Вы правы, SRES.
издалека. и невзаправду. но встречались.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo