Subject: der Sicherheitsgedanke Pate Verwenden Sie nur Verkaufspositivwörter, wie Garantie.Garantie, auch hier steht der Sicherheitsgedanke Pate. wir garantieren Ihnen, wirkt immer bei Kunden. |
Это абсолютно не druckreif, просто пара слов Pate = Крестный отец Sicherheitsgedanke = Соображение безопасности Гарантия, чьим крестным отцом опять-таки является соображение безопасности (Как говорили в детстве: Нескладушки-неладушки, прямо Ленке по макушке) |
Гарантия - ведь и это слово клиент (не осознавая этого) отожествляет с надёжностью. Говорите, что предоставим гарантию - это на клиента всегда действует. |
SRES мне кажется, что Вы не переводчик. Очень хорошо переводите. Честное слово Надеюсь Вы не увидите в моих словах площадный уровень стройплощадки |
Дорогая SRES, поздравляю! Вы первая из нас, кто удостоен Вассиного комплимента :) Надеюсь, Вы осознаете важность этого момента :))) |
"мне кажется, что Вы не переводчик. Очень хорошо переводите ПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИ":))) |
2wassja Спасибо, wassja! Перевожу когда как получится! :) |
SRES, у Вас хорошо получается А Вы тоже имеете переводы на сайтах? Уверен что Ваши "графики" работают по другому |
Нет, у меня таких нет. Но, возможно, в скором времени будут (тьфу-тьфу-тьфу:))) |
СРЕЗ! Уже третий поклонник:))Отправлю тебя к Гроссе на перевоспитание:)) |
Ну, не знаю, Gajka... несогласная я на это! wassja, мне очень приятно слышать Вашу похвалу! :) |
СРЕС, согласна или нет... НАДО!:)) Двое других могут в депрессию впасть:) Или будешь сопротивляться? Как говорил мой папа: Надо брррррать!:)) |
Gajka, я как-то не совсем понимаю, о чём ты... |
SRES, не обращай внимания на мои лирические отступления:)) |
Если что, пиши на мыло! :))) |
Понятненько, твой адрес у меня есть:)) |
SRES, а мне приятно Вам это говорить это заслуженная похвала я почитал страницы указанные на той ветке |
Вот и ладненько! :))) |
Дорогая SRES, уверена, что простите меня за эту Ungehörigkeit, но, похоже, упомянутое мною слово "график" не дает Вашему новому поклоннику спать. Так как я следую совету Grosse, прошу Вас посоветовать ему задать в МТ Graphiker и наконец-то успокоиться. Спасибо, Вы понимаете! |
wassja, все мы делаем ошибки, каждый свои. и ведь каждый день убеждаешься, что язык - это как море. Ну, типа "бездонное" и очень-очень большое! :) |
2wassja "с точки зрения непереводчика плохо"... Тире забыли:) |
ElenaR, я что теперь - трансмиттер? :))) |
2ElenaR Не стоит эмоций:) Вы сами помните, как Вас встретили на МТ с зонтами:) А может Вася нам ещё пригодится?:)) |
ElenaR Хоть вы и не обращаетесь ко мне напрямую отвечаю художник-график да график нет вы еще лист расценок написали, так тоже не говорят. Там много еще чего есть, зачем вы дали ссылки Gajka SRES |
Нет, SRES, просто Вы всегда мне были очень симпатичны своей объективностью, сдержанностью и в то же время прекрасно отмеренной порцией юмора. :) Если Вы заглянули на упомянутое мной, Вы поняли, что все остальные были просто пропущены через мясорубку человеком, который от себя ничего конструктивного не привнес. Однако после очередного нападения я заглянула на упомянутый сайт и очень удивилась увиденному, даже отыскала свои файлы. В моем заказе не было ни арендаторов, ни здоровой Австрии, а масса отелей с подробнейшим описанием услуг каждого и расценками, чего опять-таки не нашла на сайте. Ну, как говорится, хозяин - барин, гонорар был ОК и вовремя переведен. Это я пишу для Вас, но очень надеюсь, что даже на основании нашего виртуального знакомства Вы не подумали, что это мое художество. :)) После сдачи у меня, честно говоря, как правило, не бывает времени заботиться о дальнейшей судьбе моих переводов. :( |
2wassja "я не переводчик, мне хватает моей грамотности" Где зависимость? Грамотность, конечно, дело - любого переводчика, но данный термин скорее отнесу к руссисту, линвисту, корректору... "Многие из вас переводчики, а пишут хуже меня" А где можно почитать Ваше собрание сочинений, чтобы сравнить Ваш уровень и уровень рядового переводчика? "я тире не забыл, а не поставил, чтобы не смущать вас моей излишней грамотностью" В следующий раз буду Вам признательна за смущение... |
Да, Гайка, помню, но боюсь, Вы малость переворкутились, загляните на прошлую недельку или кликнете просто на имя нашего пророка. Думаете, поймете мою раздраженность. Не обижайте меня сравнением! :) |
Такое тоже может быть. Запросто. И править, например, тоже может человек, мало в языке смыслящий. Мне не так давно один заказчик звонил, спрашивал, не просмотрю ли я проспект - носители говорят, что переведено не очень. Правда, говорит, не знаю точно, Вы переводили или не Вы... Ну, говорю, давайте. Просмотрела - перевод был вообще не мой. Ну не переводила я того текста и всё. В итоге разобрались. Так что всякое бывает. А если бы не разобрались - так бы и думали, что это à... А ещё один раз, помню, долго над словом "Mehrwert" билась, нашла, как мне показалось, приличный вариант. И вот назад перевод приходит - исправления довольно странные, а вместо моего варианта написано "добавленная стоимость", которая там ну вообще ни к чему, если не сказать грубее. |
Gajka ваш сарказм – мимо у меня нет собрания сочинений, но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика или "графика". Между прочим, вы как-то засмущались и не высказали своего мнения насчёт графика. Вы тоже считаете, что это название профессии? Вот так и определяется... уровень (или общий курс). ElenaR SRES |
2ElenaR Я просмотрела высказывания "пророка":)) И скажу Вам: держите свой уровень и не опускайтесь ниже:) У Вас уже есть свои поклонники, плохо ли?:) СРЕС, зри в корень:) |
Ну, может быть потому, что мне нравятся прямолинейные люди? Ну, до определённой степени, конечно же:) А Гайку Вы тоже не раздражаете, это Вы зря так думаете! :)) |
2wassja "но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика" "LAUTLACH", если Вам это понятно:)Извините за грубость, но пока Ваш уровень ОЧЕНЬ далёк от переводческого, даже если Вы рассматриваете переводчиков мелкими сошками:) Что касается "засмущались", то я не пру туда, куда не следует, и если не знаю, то отмалчиваюсь... |
2Gajka Эх... |
СРЕС, я всегда с тобой в одной упряжке, ты же знаешь:)) Но, если кто-то заявляет: "но мой уровень немного выше, чем уровень рядового переводчика", то наводит на размышления... |
Гайка, спасибо на всех языках этого мира!!!!!! На всякий случай, спокойной ночи обеим девочкам :))), но может еще услышимся, буду добивать Excel и ждать возвращения троих 16-летних итальянцев (wieder Austauschschüler) после их свиданий с австрийскими ровесницами. |
2Gajka А ведь вполне может оказаться, что действительно выше. И ещё человек сказал "немного". Всем спокойной ночи :) |
Елена, так много восклицательных знаков МТ обычно не пропускает:)) Мерси!:) Так хотелось бы принять всех итальянцев с австрийцами разом у меня дома... Предложить русскую кухню... Но у меня всего один диван свободный, БЛИН... |
Gajka, все понятно. Про "графика" вы с Еленой ответили исчерпывающе, спасибо. Keine Antwort ist auch eine Antwort. SRES |
СРЕС, хоть "немного", хоть ещё как... но так о самом себе никто никогда не говорит, если этот кто-то общается прилично:) Не хочу тебя расстраивать, но двое воздыхателей ещё в силе;) |
2wassja Что же Вы так к этому графику привязались? Если Вас этот пост в покое не оставляет, я Вам завтра дам ответ, не бесспокойтесь:) В этом и есть сила переводчика:)) |
Так приезжайте к нам! Правда! Один этаж полностью гостевой, со спальней, гостинной, собственным душем и WC.:))) Вопрос только в координации терминов, он редко пустует (школьников мало, зато масса друзей в России, Канаде, Италии, Германии, Швейцарии, Финляндии, Норвегии, Англии, Франции, Бельгии, Шотландии). Единственные Spielregeln: друзья, вы знаете где кухня с кофеваркой, плитой, двумя холодильниками и т.д., где ключи от дома и, при желании, от обеих машин, и как включается сауна. В свободное время мы вместе, а так каждый ist Selbstversorger. Да, еще запрет на курение в доме. Я сама курю, но только в саду или на балконе. Приезжайте, буду очень рада! :))) |
Gajka, не стоит подсчитывать поклонников SRES. Она их сама знает. Не хочу вас расстраивать, но все, кто громче всех кричит, что я хам, сами ведут себя по-хамски (с дефисом, если вас это успокоит).Если я сейчас уподоблюсь вам и начну указывать на ошибки, то вы проиграете. Не буду этого делать, потому что не хочу, чтобы меня в очередной раз обозвали. О какой силе переводчика вы говорите, если на простейший вопрос вы в состоянии дать ответ только завтра? Вы работаете синхронистом? |
2SRES "Вы идеалистка. Таким сложно в жизни." (Цитата Васи) Не настараживает? Успехов!:)) |
Гайка, бросьте, Вы же знаете по поводу Perlen, в смысле бисера:) Я уже сослалась на МТ, но и он как и Google не авторитет. Давайте следовать Вашему и Гроссиному советам. :))) |
2ElenaR Не отбрыкаетесь:))) Приеду, устрою разбой:))) Шутка! Может и получится когда-нибудь... Организовали же Нюрнберг... |
Не вижу ничего ненормального в том, что Гайка собралась в полночь спать. Связи с синхронистом не поняла. Ist mir wahrscheinlich zu hoch. Но если это важно, я синхронист. Причем постоянно работаю с людьми, которых Вы, Васся, видите только по телевизору. А теперь раскройте страшную тайну, какова Ваша профессия (если таковая имеется), и что Вы забыли на нашем форуме? Scusate, коллеги, но was zu viel ist, ist zu viel:) |
2wassja 1. Хамом я Вас не обозначала, но если Вы видите во мне хамку... милости просим:) |
ElenaR Ушел туда, куда вы меня послали. МТ не авторитет. ЭТО НЕПРАВИЛЬНО.А из Google приведите пример, интересно. Скажите спасибо, что указал вам на ошибку. А то так и будете говорить "график не знает языков". стыдно. |
Гаечка, только для Вас, если Вам тоже не до сна. Если кликнете на at Russischübersetzungsbüro, первым выпрыгнет мое, на букву R (Überraschung!) со всеми координатами (tel., e-mail etc.), при желании воспользуйтесь :), я тут еще где-то около часа перед компьютером на животе лежать буду:( |
Кто уходит от вопроса? Вы без образования и без работы? |
wassja, я Вам (с большой буквы) безумно рада: внесли сумятицу в непоколебимый и равномерный немецкий форум:)) ВЕСЕЛО СТАЛО!!!:))) "Поэтому не боюсь признаваться что чего то не знаю" А что Вы знаете? Вы так и не обозначили Вашу сферу деятельности, а жаль... Каждый - кузнец какого-то счастья:) А с чем же у меня проблемы? Конкретизируйте, я учту... |
2ElenaR На сегодня я умерла, а завтра обязательно посмотрю:)) |
Не вздумайте! Со словом на у шутить нельзя, поверьте старой опытной женщине. Спокойной ночи! :) |
И последнее. Elena R писала: Интересно, скажет ли Grosse что-нибудь на это неприкрытое хамство? Gajka, |
wassja, спасибо Вам за обозначение моей ошибки:) "Это как?" ЭТО ЕСТЬ ПЛОХО :) Только енто называется "ОПЕЧАТКА":))) Не суть:) Впредь буду стараться :) "и что Вы забыли на нашем форуме?" Ни в какие ворота не лезет: Давно ли он "ВАШ"? |
Да, Васся, наконец-то Вы поняли, я хамка. Руки прочь от хамов, не дай Бог запачкаться. А на основе Вашего увиливания мой единственнвй вывод: Вы необразованный безработный. Tschüß, Ende der Aussage. |
2ElenaR Это есть: "КОНЕЦ СВЯЗИ":))) |
Gajka, BINGO! про форум – это ЕленаР писала. Я присоединясь к вашему мнению: это ни в какие ворота не лезет.Elena, давно ли форум ВАШ? Elena R, |
2wassja Отбой!:))) Утро вечера мудренее:) Надеюсь, что написала без ошибок и опечаток:) |
Да что, Вы, Васся? И в какой же точке мира я последний раз имела честь Вас переводить? И когда? Умоляю, сообщите, кто Вы, чтобы в следующий раз вовремя отказаться в пользу коллег! |
а вы думаете, что после этих сайтов я захочу, чтобы вы для меня переводили? Да, чутъ не забыл. не нажимайте вы так на запятые, или вы думаете что чем больше тем лучше? |
Последнего не поняла. У меня на экране все нормально. Может у Вас двоится? |
Я имел в виду Ваше предложение Да что, Вы, Васся Не надо быть даже средним переводчегом, чтобы почувствовать, что здесь с запятыми не все в порядке |
А я и не хочу быть переводчЕГом. |
а придется. это анекдот такой, Elena, в Австрии его наверное не рассказывают. Погуглите если интересно |
Нда, это Ваше, человек из телевизора, оставайтесь там. Позвольте попрощаться Auf Niemmerwiedersehen. |
Niemmer... футынуты. дайте угадать... неужели по Дудену? |
wassja жжот:)) 2Василий i.A. |
Доброе утро, Marcy! Только для Вас :) |
стоп, камрады. хватит базарить ни о чём и запудривать мозги менее опытным людям. у нас переводы или где? развели тут культурологию, понимаш! по елениной ссылке - художники-графики. почтенная профессия, уходящая в глубину веков (альбрехт наш дюрер, рембрандт итд). по правде - мы их любим вовсе не за вклад в компьютерный дизайн, промышленный дизайн, разработку графических программ или веб-сайтов. марцы, привет! |
Доброе утро, mumin! Доброе утро, ElenaR! Я не совсем поняла, почему была приведена эта страничка. Она должна доказать, что существуют графики? Да, они существуют – в виде График в смысле дизайнер – это интерференция немецкого языка. Так русские в Германии и Австрии говорят, которые слышали, что немцы «людей у компьютера» называют Grafiker. Кстати, и Grafiker, и дизайнеры занимаются одним делом – (графическим) дизайном. Это их и объединяет. Поправьте меня, если я неправа. Надо бы, кстати, и в МТ ссылочку подправить. Дабы не вводила в заблуждение:) |
так без базару, марцы! интерференция, что и требовалось доказать! это в старину художниками-графиками называли тех, кто не пишет маслом:) и таких "сместившихся" понятий целая куча. первое, что в голову приходит: "интересный человек". наши бабушки понимали под этим прежде всего человека с выдающимися внешними данными (какой интересный мужчина!). |
|
link 21.03.2007 9:06 |
Доброе утро, марцы! С "возвращеньицем" Вас из кучи авральной дезигнерской работы :) wassja, эх, wassja! мне кажеццо, что Вы - не джентльмен. :). Что-то мне это подсказывает. Мы раньше не встречались? :) |
mumin, в рекламной паузе (сейчас верстаю рекламу, извини за такой каламбурчик:) позволю себе СЛОВО о СЛОВАХ. 1. По поводу «интересный» вспомнилась прочитанная в какой-то умной книжке рекомендация: в неловкой ситуации юзайте слово «интересный». Типа – подала хозяйка гостям отвратительного вкуса первое, скажите: «Какой, однако, у Вашего супа вкус... интересный». И политес соблюдён, и душой кривить не пришлось. Кстати, одного знакомого интересного мужчину в автобусе назвали фактурным. Ты когда-нибудь слышала это богатое слово? :) 2. Сейчас верстаю рекламу одного предприятия, предлагающего ритуальные услуги для русскоязычных мусульман в Германии. Решила посмотреть, как пишут в России в подобных случаях. Нарыла суперское слово, я его раньше не слышала. СЛОВОРУБНЫЕ работы на гранитных и мраморных плитках Мне кажется, мы этим тоже на форуме иногда занимаемся – с большим или меньшим успехом:)) Oслик, бонжур! |
2marcy о да, фактурная внешность - это актуально (нота бене - при этом не обязательно быть sexy, шариков тоже фактурен). ёмкое словцо. а словорубные работы - самое точное определение нашей деятельности. хотя и без гранитно-мраморного фона:) |
2wassja Мы, кажется, встречались где-то... наверняка... Но только невзаправду, и очень издалека... :) |
Вы правы, SRES. издалека. и невзаправду. но встречались. |
You need to be logged in to post in the forum |