DictionaryForumContacts

 Wanda

link 4.02.2007 11:28 
Subject: специалист отдела управления активами
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Справка выдана Дарье ..., в том что она работает специалистом отдела управления активами с ...
Заранее спасибо

 marcy

link 4.02.2007 11:33 
очень-очень имхо
Abteilung Vermögensverwaltung

 marcy

link 4.02.2007 11:39 
Ещё может быть
Asset-Management,
сказал один умный человек

 Franky

link 4.02.2007 11:40 
а по-японски, marcy? :-)))

 Gajka

link 4.02.2007 11:45 
Вообще ещё встречается напрямую:

Verwaltung der Aktiva
Verwaltung von Aktiva

М.б. Manager für Verwaltung der Aktiva?

 marcy

link 4.02.2007 11:52 
Abteilung Verwaltung der Aktiva немного странновато звучит.
Интересно, а отдел этот в банке али в какой корпорации?

 Gajka

link 4.02.2007 11:56 
Здесь нашла даже на нескольких языках:

http://www.garris.nl/de/dienstleistungen/verwaltung-der-aktiva/

 Vital*

link 4.02.2007 12:01 
Присоединюсь к мнению одного умного человека
я бы написал
Fachkraft in der Abteilung Asset-Management

 Erdferkel

link 4.02.2007 12:07 
Ох уж эти специалисты, простые и ведущие... Fachkraft мне не нравится :-( Нельзя ли там просто: hiermit wird Frau... bescheinigt, dass sie in der Abteilung Asset-Management beschäftigt ist?

 Gajka

link 4.02.2007 12:10 
Могу тоже присоединиться к мнению знатока, но вот только Fachkraft брать бы не стала. Так говорят, когда ищут кого-то на место. А вот на визитке вряд ли кто-то себя так обозвал:)

Может просто:

Asset-Manager

 Vital*

link 4.02.2007 12:12 
to Marcy
а разве банк не может быть корпорацией?:о))

to Erdferkel
Извините, à Fachkraft написал без учета Ваших пристрастий:о))
Гланое, что это мне нравится, как автору своего варианта;))

 Vital*

link 4.02.2007 12:18 
**Нельзя ли там просто: hiermit wird Frau... bescheinigt, dass sie in der Abteilung Asset-Management beschäftigt ist?**

нет, нельзя, так как штаты отделов состоят из двух категорий работников:
1. admin(istrative) staff (инфраструктура, вплоть до уборщиц)
2. professional staff (сотрудники, имеющие непосредственное отношение к управлению активами)

 marcy

link 4.02.2007 12:19 
2Vital*
Может, конечно! :))
Хотела с умным видом провести градацию между Kreditinstitut и Unternehmen (фирмы там всякие, предприятия), а получилось – вот так (читай: как всегда:))

Fachkraft ведь у аскера не для визитки, как понимаю:)

 Gajka

link 4.02.2007 12:23 
А мой вариант забраковали?

Was macht eigentlich ein... Asset Manager

Asset Manager sind Vermögensverwalter, die einen Vertrag mit einem oder mehreren Anlegern haben und innerhalb von Anlagerichtlinien nach eigenem Ermessen deren Vermögen managen. Ihr Ziel: Die beste Rendite zu erwirtschaften. Asset Manager sind klassischerweise in Banken oder Fondsgesellschaften tätig, aber auch in Immobilienunternehmen, Versorgungseinrichtungen, Versicherungen und Asset Managementfirmen. Es gibt auch freiberuflich arbeitende Anlageexperten.

 Vital*

link 4.02.2007 12:36 
Никто ничей вариант не бракует, Gajka. Неточность, на мой взгляд, заключается в том, что Вы ее сразу произвели в менеджеры. В подобного рода компаниях (где есть отделы, управляющие активами) должность менеджера воспринимается в западном понимании, т. е. это солидная и высокооплачиваемая должность (в отличие от туристических фирм, состоящих из трех сотрудников: генерального директора, главного бухгалтера и менеджера). Я не буду это утверждать со 100% уверенностью, но в подобного рода делах "специалист", как правило, это низшая или одна из низших ступеней в иерархической лестнице.

 Gajka

link 4.02.2007 12:46 
Точно не знаю в какой фирме кого как называют, но приведу пример из моей практики:

Клиент (только что пришёл на фирму) подписывается на протоколах:

Менеджер отдела продаж

Через 5-6 месяцев:

Специалист отдела продаж

Через 1,5 года:

Главный специалист отдела продаж

Буквально недавно:

Начальник отдела продаж

:))

 Vital*

link 4.02.2007 13:15 
И я о том же:о)
Каждый предлагает, опираясь на свою практику. В отличие от отдела продаж у нас работник
- первые три года вообще никак не подписывается:о))
- вторые три года, если дурашливо перевести с английского, то он СтаршОй, хотя в действительности он рулит теми, которые вообще никак не подписываются
- и только на седьмой год безупречной службы в компании он становится менеджером.

 Gajka

link 4.02.2007 13:21 
Ух как!:))Только через 7 лет? А мне сразу предложили, а я отказалась. Причина: Когда я выше описанного клиента спросила, что он заканчивал, то он ответил: "Ничего, мобильники я раньше продавал":)))

 marcy

link 4.02.2007 13:24 
Наверное,
тот, который мобильники продавал,
у Виталия в компании сразу бы старшим партнёром стал:)

 Erdferkel

link 4.02.2007 14:36 
Попробую без вкусовщины! :-))) Так эта тетя Даша-специалист, она уже подписывается или только учится писать? Если Fachkraft, то большей частью указывается специальность: "Fachkraft für Case-Management", "Fachkraft Konzernrechnungswesen" и тыды. Если ""в подобного рода делах "специалист", как правило, это низшая или одна из низших ступеней в иерархической лестнице"", то нельзя ли ее обозвать просто Sachbearbeiterin? И потом - для чего справочка? Если просто о зарплате для немецких финансовых органов - то почти без разницы, как ее назвать ("имхо" нам говорить запретили :)) - значит, "как мне кажется")

 marcy

link 4.02.2007 14:56 
Здесь, по.моему, важно понять, что имеется в виду под «специалистом» в русском – всего лишь тётя Даша или «сама» Дарья Иванна:) Поэтому я и пыталась уточнить у аскера, в какой области имеем предприятие, чтобы «прицениться».

Безусловно, смущает и уводит в сторону то, что рядом со специалистом уверенно всплывают главный (ведущий) специалист – а это, безусловно, совсем другое.

Насчёт менеджер vs. специалист.
Думаю, что это зависит от компании.

Для интереса взяла вакансии в банке:
http://www.bsgv.ru/career/car_list.php?binn_rubrik_pl_news=636

Получается, что от менеджера ожидается минимум три года стажа, тогда как специалистам в большинстве своём достаточно одного года.

 Vital*

link 4.02.2007 14:56 
**("имхо" нам говорить запретили :)) - значит, "как мне кажется")**
Erdferkel,
официально заявляю, что не посягал на демократические устои нашего форума, (клянусь своей треуголкой:о))
- открыто высказывать свое мнение
- не считать свой вариант единственно приемлемым

Просто когда человек заявляет, что ему что-то (не) нравится, то дальше, по идее, следовало бы распространить свою мысль (почему (не) нравится), чтобы вариантодающие и вариантоберущий могли поразмыслить над причинами (не)приязни и сделать затем свои выводы (либо отказаться от своего варианта, либо, наоборот, приветствовать его).

 Erdferkel

link 4.02.2007 15:07 
2Vital*
Это я и не про Вас совсем (пардоньте!) - это metz по этому поводу выразился, мне в душу и запало :-) Вы в Вашем посте совершенно правильно съехидничали, обоснование я привела только в 17:36 (после поедания термитов на обед :-)
А специалист теперь - в стройном ряду общей девальвации понятий, когда каждое ПТУ - колледж, институт - университет, а университет - академия. И лицеев немерено. Меня эти (главные/ведущие) специалисты в апостилях задолбали. Раньше был завотделом - а теперь он ведууущий! Возвращаясь к тете Даше: так нельзя Sachbearbeiterin? Вроде нижняя ступенька...

 marcy

link 4.02.2007 15:12 
А что если взять и написать любимое слово greberli:
Spezialist? :)

 Erdferkel

link 4.02.2007 15:16 
Ага, пойдем по пути наименьшего сопротивления? Так-то каждый сможет :-))) И как это звучать будет: "Spezialistin in der Аbteilung Asset-Management"? Так и напрашивается: специалист по (чему?)

 marcy

link 4.02.2007 15:20 
Я бы написала, как люблю, - без всяких там in и für.
По типу:
Mario Lehmann, Spezialist Abteilung Ordermanagement, DWP Deutsche Wertpapier Service Bank AG :)))

 Erdferkel

link 4.02.2007 15:23 
Это бы лучше всего, но: справочка дана в том, что она работает (кемом/чемом)? :-((( Hiermit wird tralala bescheinigt, dass???

 marcy

link 4.02.2007 15:27 
als Spezialistin Abteilung Asset-Management (или как его там) :)

Наверное, наименьшее сопротивление.
Но я ленива и bequem до невозможности:((

 Vital*

link 4.02.2007 15:41 
**Вы в Вашем посте совершенно правильно съехидничали...**
Erdferkel,
eще одна поправочка. Это было не ехидство, а дружеская ирония:о))
я к Вам константно питаю дружеское расположение (а иногда оно вообще зашкаливает - это когда Вы расторопно возитесь с "Большой Бертой":о)).
Могу привести совершенно простое доказательство: я к Вам такую приязнь питаю, что, в отличие от героя "Мимино", запросто мог бы сейчас один уничтожить рождественнского гуся или, что еще предпочтительнее, молочного поросенка, будь то я яблоках или без:))

 Vital*

link 4.02.2007 15:43 
и еще одно соображение с учетом диктата political correctness в Германии:
Fachfrau:o))

 Erdferkel

link 4.02.2007 15:51 
"Что Вы конкретно имеете в виду под молочным поросенком?" - подозрительно спросил Erdferkel, готовясь бежать далеко / отсюда не видно :-)))

 Vital*

link 4.02.2007 15:59 
**"Что Вы конкретно имеете в виду под молочным поросенком?" - подозрительно спросил Erdferkel, готовясь бежать далеко / отсюда не видно :-)))

совершенно ничего, чисто гипотетическое высказывание, ответил Vital*, плотно прикрывая дверцу в загоне и стараясь лихорадочным блеском в глазах не выдать истинных масштабов своей приязни к Erdferkel:o)))

 Erdferkel

link 4.02.2007 16:05 
Все, меня нет - закопался! А Вам пусть теперь эти глаза всегда смотрят в прямо в душу (минуя желудок) :-))
http://www.naturkundemuseum-bw.de/image.php?id=459о

 Gajka

link 4.02.2007 18:30 
Открыла только что рекламку из аптеки. Вот, что там нашла:

Unsere Fachkraft für den Bereich Homöopathie und Naturheilkunde - Frau Glöckner - ist täglich von ... bis... Uhr für Sie da.

 marcy

link 4.02.2007 18:33 
Gajka,
это довод за или против? :)

 Gajka

link 4.02.2007 18:41 
За!!!:)))

 donkey_hot

link 5.02.2007 2:54 
Посвящается молочным поросятам (и не только) в загоне у Vital*
(стих нарыт в интернете)

Девушка-блондинка, чудо-существо
Подарила свинку мне на Рождество.
Свинка-идиотик, форменный урод,
Пальцем ткнёшь в животик – «Отче наш» поёт.
Вид, конечно, рвотный, что тут говорить,
И решил животную я передарить.
Я – к друзьям-евреям, говорю: шалом!
Радуйтесь скорее, гость пришёл в ваш дом,
Я пришёл нажраться в дружную семью,
И решил вам, братцы, подложить свинью!
Вы поймите главное, правду говорю,
Свинку православную – от души дарю!
Сын евреев, мальчик, свинку – хвать, берёт,
Ткнул в живот ей пальчик, и раскрыл свой рот:
Свинка посопела, улыбнулась мило,
А потом запела вдруг «Хава нагила».
Новый Год был бешеный, пили всё за дам,
Дети свинку вешали: «Это наш Саддам»,
А потом по-царски был облобызан
Званый гость татарский, некто Рамазан.
Он в ночи ввалился, всем роздал подарки,
С ним была Алиса (кстати, не татарка).
И ему хозяйка с криком: «Ай лав ю!»
Дарит… угадай-ка… правильно, свинью!
Рамзик принимает этот свинский дар,
Кнопку нажимает, там – «Аллах Акбар!»
Этого вам мало? Думаете, вру?
После - это сало дарим мы Петру,
А ему по мове свинка каже «Гэй!
Надо повбивати клятых москалей!»
Свинка из Китая, доллара за два
Для любого знает добрые слова.

Утро. Просыпаюсь. На свинью смотрю,
Кнопку нажимаю, слышу только «хрю!»
Бью её по попке, «Ну-ка!» - говорю,
Снова жму на кнопку, снова: «хрю-хрю-хрю!»
Я кричу от боли: «Что тут за х*рня?
Поломалась, что ли свинка у меня?»
Я включаю телек, новости послушать,
Я гляжу с похмелья: на экране – Хрюша!
Я переключаю, зверски жму на пульт,
Смутно понимая: тут свинячий культ!
Алла Хрюкачёва песенки поёт,
Пятачок Фрадкова лыбится и врёт,
И везде – картинка: свиньи, свиньи, хряки,
Хрюкает про свинку Тина Хрюнделаки,
Хрюкает Распутина, хрюкнул в цирке лев,
Хрюкает у Путина на приёме Греф,
Да и сам-то Хрютин (правду говорю)
Тихо, но по сути произнёс: «хрю-хрю!»,
Хрюкает «Бригада», хрюкает «На-на»,
Хрюкает как надо вся моя страна,
Хрюкают в Сибири, хрюкают в Кремле,
Хрюкают о мире на родной земле,
Хрюкают в крещенье возле полыньи,
Все хотят прощенья в Новый Год Свиньи.

Я сорвал рубаху, я как жар горю,
Крикнул «Ну вас на***!» Получилось - «хрю!»
В общем, поздравляю свой родной народ,
Всем добра желаю, наступил ваш год!

 marcy

link 5.02.2007 5:52 
A, так это отсюда с «хрю»новым годом? :))

С «хрю»новым Вас понедельником, Ослик!

 donkey_hot

link 5.02.2007 6:37 
оХРЮнительный понедельник на самом деле, марцы :)

доброе утро!

манагеры до среды в ЛондОне темы трут :)

 vittoria

link 5.02.2007 6:46 
ой, а я вам тоже обоим желаю доброго утра!

marcy, ты кремень :)
я прочитала почту и всё, что к ней прилигалось...

Ослик,
у Вас сказывается доминирующее положение английского языка.
**оХРЮнительный понедельник НА САМОМ ДЕЛЕ** - INDEED :))

 vittoria

link 5.02.2007 6:48 
прилАгалось, естессно

 marcy

link 5.02.2007 6:50 
2Oслик:
Ну прям чистая Земфира:

***Мы гуляли там по облакам,
Притворились лондонским дождё-ё-ё-ё-м :))

2vittoria
Морррген!
Так ты заценила египетскую лосиху с золотыми рогами? :)

 vittoria

link 5.02.2007 6:54 
моросили вместе на асфальт...
утррраам, ты узнаешь утррраам...

marcy, а то!
золотые рога, в любом случае, кузявее розовых :)

 marcy

link 5.02.2007 6:59 
2vittoria
Рада, что тебе тоже понравилось:))

«Моросили на асфальт» я как-то побоялась писать о руководителях среднего и высшего звена. Подумалось, что меня могут неправильно понять:(

 vittoria

link 5.02.2007 7:08 
а я никак не привязывала эти строки к руководителям среднего и высшего звена. просто люблю эту песню, вот и вспомнила...давно не слушала...

marcy, кстати, к голове овцы прилагалась красочная информация, которую я тоже всячески изучила и обнаружила массу любопытного. молодцы товарисчи!:)

 marcy

link 5.02.2007 7:15 
Серьёзно?
А мне овечка просто так понравилась:)
Вспомнилась песенка про Мэри и её овечку:
http://www.niehs.nih.gov/kids/lyrics/mary.htm

 vittoria

link 5.02.2007 7:26 
суперская песенка!
а мне еще нравятся открытки и книжки с такими овечками, как здесь :)
http://www.sheepworld.de/buecher/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo