|
link 29.06.2006 20:23 |
Subject: ОФФ-Расценки Дорогие Форумчане!Меня мучает давно наболевший вопрос, и собравшись духом хочу всех кто знает спросить, если кто-нибудь работал на бюро переводов. Заранее благодарю. |
Работаю на бюро переводов, правда, в Германии. У меня немного другая философия: я знаю свою ставку. Если я её получаю, то сколько на мне заработает переводческое бюро, меня не интересует, хоть 200%. Естественно, при работе на клиента напрямую ставки другие, но в работе через переводческое бюро тоже есть свои плюсы. Например, 100% гарантия оплаты, даже если клиент обанкротился (этот риск несёт бюро), нет необходимости общаться с порой очень нудными клиентами, торговаться с ними, окучивать их и т.д. Это мой личный опыт – у других он, возможно, иной:) |
Я тоже немного удивляюсь, Владимир. Разве Вы не заранее договорились о вознаграждении за Ваши услуги? А если договорились, то причем тут маржа БП? |
Мне тоже рассказывали, что работать на переводческое бюро нерентабельно. Многие из них дерут, действительно, 60-70 процентов. Особенно ситуация обострилась, когда в последние годы переводчиков появилось слишком много. Бюро имеет огромный штат на все случаи жизни и знает, если не согласен ты, то согласится другой. Но, как говорит marcy, нужно знать себе цену и уметь себя продать. Если доказать, что ты в данной области знаток, и равных тебе нет, то бюро переводов будет бояться тебя потерять и само идёт на поводу. Особенно ценятся технические переводы и устные. А документы, такие как свидетельства, доверяют даже студентам, т. к. в каждом бюро есть образцы. И в случае допущения ошибки, ответственность перенимает само бюро. У нас в соседних отделениях полиции работают студенты даже без лингвистического образования. Но они и отдают 75% дохода переводческому бюро, готовы за эти карманные деньги прийти и днём и ночью. И это всем удобно. А качество работы страдает! |
Полностью согласен с "гайкой", если Вы по-настоящему хороший переводчик, и это докажете, то вполне можете требовать от бюро повышенной ставки. есть и другой вариант: можно не быть особым профи, но, являясь, например, японским синхронистом, и осознавая свою незаменимость, достичь того же.. Правда, тут есть еще один момент, бюро переводов в большинстве случаев отталкивается от того, сколько ему заплатил заказчик, и иногда я сам попадал в ситуации, когда переводчик запрашивал за перевод больше, чем нам платили :) Что касается точных цифр, то, на самом деле, если соотношение между входящей и исходящей ценой очень низкое, то это не вполне нормально. |
Fazit: хочешь хорошо заработать, начинай учить японский и китайский! А сколько возможностей найти работу с африканскими диалектами....!!!! И не будет нам конкурентов!;)))))))))))))) |
2Gajka Предлагаю менее экзотический вариант: в Германии с английского на украинский. Хорошо идёт:))) Случайно попали в руки расценки переводчиков из Бонна на казахский - туркменский - киргизский. Братьям-славянам такие и не снились:)))) |
2marcy Это точно! И мне клиенты уже с ужасом рассказали, что одна страничка с казахского им обошлась дороже, чем весь комплект личных документов с русского. |
2marcy Согласна! Нам даже (по идее) не разрешено права в три строчки с украинского или белорусского переводить. |
|
link 30.06.2006 6:40 |
2greberl Ваше удивление можно понять, но уменя получилось так, что мне позвонили и через 30 минут я должен был начать переводить. Так называемый срочный заказ. Об оплате сказали вскользь. И я больше надеялся на порядочность. 2marcy У меня к Вам вопрос, а вот если мне предлагают постоянный заработок (потолок), не зависимо от того сколько у меня будет переводов, зарплата останется фиксированной. Как Вы считаете, рентабельно это или нет? |
Доброе утро, Владимир! Никогда не надейтесь на порядочность. Лучше сразу обсуждать денежные вопросы. Если Вы этого не сделаете, никто потом о деньгах и не вспомнит, а Вы не сможете об этом напомнить. Спросить - это дело нескольких минут, зато потом душа и кошелек будут спокойны :))) |
Это нельзя сказать наобум. Надо знать: 1. потолок; 2. сколько будет переводов (100 страниц или 10 000 страниц за отчётный период, например); 3. сколько Вы теоретически сможете заработать / реально зарабатываете на вольных хлебах; 4. сколько Вам нужно в месяц для (не)полного счастья. Сведя воедино эти факторы и ответив на поставленные вопросы, Вы получите искомый результат. |
я тоже когда-то работала в БП. Но именно эксплуататорские отношения и не устроили :( |
Доброе утро, marcy! ***уверенность в завтрашнем дне*** можешь спокойно выкинуть из списка преимуществ постоянного работодателя. :( |
Привет, greberl.! Да, ты прав. Ну, скажем тогда «уверенность в последующих месяце-двух-полгоде», je nachdem:(( Такую редакцию принимаешь? |
Ну да, смотря, какая у тебя Kündigungsfrist. |
|
link 30.06.2006 7:09 |
2 vittoria Доброе утро! Спасибо за совет, но я уже на этом горьком опыте убеждаюсь в этом. Кстати, а Вас предупреждают заранее ну хотя-бы за 24 часа до начала, какого типа будет устный перевод, какая там будет терминология итд.? Или бывают разные случаи? Как Вы поступаете, если нужно срочно? Извините за большое кол-во вопросов. |
|
link 30.06.2006 7:10 |
2marcy Спасибо большое за совет. |
Владимир, предупреждают. но поскольку работаю не в БП, то почти всегда знаю, когда настанет час Х и о чем пойдет речь. Если не знаю, всегда спрашиваю. Если терминология неизвестна, готовлюсь. Если нужно срочно, всё равно готовлюсь. :) Если не успеваю, то в самом начале переговоров сразу предупреждаю, что буду задавать вопросы. ;) может, это и не очень профессионально, но по-моему лучше так, чем ... |
2vittoria Вопросы – это всегда суперпрофессионально:)) Особенно по ходу. |
2 marcy а ваш смайл сейчас какого характера? ;) |
Очень доброго – как, впрочем, и все остальные смайлы, которые я Вам направляла. Разве Вы этого не знаете? :-o |
лишний раз услышать доброе слово и мне приятно :)) |
2vittoria Я был в Питере, но Вас там не нашел. Вы что уезжали?:)) |
2 Ульрих а разве Вы меня искали ? ;)) |
Специально не искал, но я там все облазил:)) |
значит не всё. или плохо облазили. третью альтернативу пока не придумала :)) |
третья? а может я там и не был:)) четвертая - Вы не из Питера:)) |
третья - вполне возможно с вашими-то шпионскими наклонностями ;)) а четвертая исключена, потому что невозможна :))) |
Видимо, у меня не такие ярко выраженные шпионские наклонности:) |
для меня это не так чтобы и видимо ;))) зря, кстати, что меня не нашли. для шпиона - это просто непростительная ошибка |
Вас я оставил на закуску, то есть еще приеду:)) |
шпионская уловка... |
квалификация шпиона... |
а вы где, кстати, лазили? что вам особливо понравилось? может, я чего-нибудь не знаю. |
2vittoria Ульрих применяет старую добрую тактику, принятую во всех разведках мира – выматывание нервов называется, muerbe machen:)) |
2 marcy наверное, тактика дает какие-то сбои.... или это питер так выматывает |
К сожалению, всех дел сделать не успел:( Мне нужны люди для серьезного проекта, разговаривал с потенциальными переводчиками, редакторами. Был в одном конструкторском бюро, встречался с сотрудниками одного судостроительного института. Ну и так далее. Был м. Василеостровская, м. Нарвская, Финляндский вокзал и еще кое-где. На машине не очень поймешь, куда попал:) |
самое смешное, что в этих районах я тоже часто курсировала в последнее время, но вы, наверное, были оченно погружены в ваш серьезный проект с серьезными людьми... |
что ж, я уже сказал, что город не для коммандировок:)) |
2 vittoria А кстати, почему бы нам не поменять тактику – скажем, Вы приезжаете в Москву, и мы изматываем Ульриха (а заодно ещё кой-кого). Девушка, что Вы делаете в будущую пятницу/субботу? °< |
2 vittoria Приезжайте, мы так изматаем Марси:)) |
2 marcy °< - не могли бы Вы пояснять на начальном этапе ваши фигуры или дать мне ссылку, где смотреть. иначе чувствую себя в этом изобилии неуютно... :) (старинный и проверенный смайл) легко могу приехать. только хотелось бы абсолютно точных ориентировок. ;)) |
2 marcy: Чара уже пытался звать Витту в Москву, когда мы с ним встретиться собирались, но вот тогда она почему-то не поехала.. :((( |
Ульрих, Вы видели меня расслабленную на своей территории и не в лучшей форме. Не будите во мне зверя:))) 2vittoria 2 genius DI |
2marcy Не спорьте со мной. Это бесполезно:)) То же самое относится к vittoria:)) Надеюсь, что возросшая команда встречающихся, убедит некоторых участников/участниц форума к нам присоединиться:)) |
2 Ульрих а вы, однако, тиранствующая личность ;)) 2 Гениус |
2vittoria Ульрих просто пользуется моим беспомощным положением (вспомните – Спилберг, Терминал, жизнь на пороге двух миров). Хотя мысль про «присоединиться», по-моему, свежа и неизбита:)) |
to vittoria Ну что ж, заодно и выясним:)) |
2 Витта: не уходи от ответа! ;))) На этот раз ты, надеюсь, приедешь 7 или 8 июля в Москву? |
genius DI если бы ты, Дима, сам исполнял все свои обещания....было бы даже скучно :)) нет, теперь я уверена на 95% :))) только нужно получить один ответ, и можно бежать за билетом ;) |
to Vittoria какие загадоШные слова... можно бежать за билетом. У меня совершенно необъяснимое ощущение того, что за ними уже, в общем-то, можно бежать:)) Неужели это ощущение ошибочное? Кстати, у меня по ясновидению в школе были очень даже неплохие оценки:)) to Marcy |
берлинский диалект - сказка. особенно меня всегда впечатляло - jejeben. прошу пардонов у всех нежных ушей. |
to Vittoria меня тоже это непременно бы впечатлило, если бы я это знал. А это что значит? Типа gegeben? Тогда в этой связи мне бы еще понравилось слово Jejebenheiten |
2Vital* Ну что ж, эти товарищи сами виноваты – denn sie wissen nicht, was sie thun:)) 2vittoria |
2 Vital* gegeben - абсолютно так. была у меня как-то коллега из берлину, которая очень любила это слово. ну и я за ней стала. ведь есть же еще улица ...бенсштрассе. ее тоже нельзя забывать. наверняка, диалект сыграл шуткку с этой фамилией ;) а это фамилия? с билетами - вас понял. |
2 marcy :))) а мне как-то товарищ, объясняя дорогу, авторитетно так заявил: а Вы идите die Strasse nach. вот так прямо и сказал, слово в слово. еще и повторил, когда я переспросила. короче, пришлось мне самой дорогу вычислять опытным путем. фраза до сих пор для меня загадка. |
2vittoria А кстати, знаете ли Вы, что находится на улице Jebensstrasse, которая располагается прямо за вокзалом Zoologischer Garten? |
что-то я не припомню. а что там? |
Известное в определённых кругах место. Maennerstrich. nomen est omen |
You need to be logged in to post in the forum |