DictionaryForumContacts

 Ernika_Green

link 1.06.2021 10:43 
Subject: LKA Wien
Добрый день!

Испытываю затруднения в корректном перевода аббревиатуры "LKA Wien".

Я расшифровала её как " Landeskriminalamt Wien", но не вполне уверена, как это перевести: как " земельное управление по борьбе с преступностью" (https://www.multitran.com/m/a=3&sc=285&s=Landeskriminalamts&l1=3&l2=2) или как " Венское государственное управление уголовной полиции"?

Может быть мне кто-то сможет подсказать, как правильно?

Прилагаю контекст:

" Mit Bericht vom 15.9.2012 berichte das LKA Wien auf Grundlage dieser Sachverhaltsdarstellung an die Staatsanwaltschaft Wien".

Надеюсь на Вашу помощь)

 Erdferkel

link 1.06.2021 11:03 
на сайте DW переведено как Земельное ведомство уголовной полиции в Вене

https://www.dw.com/ru/v-avstrii-raskryta-pravojekstremistskaja-gruppirovka-so-svjazjami-v-germanii/a-55919032

Вена - одна из федеральных земель

http://styria.ru/vena/obschie-svedeniya-fakty/avstriya-stolitsca-i-federal-naya-zemlya-vena.html

м.б. Земельное ведомство уголовной полиции (г. Вена)

надеюсь, что заглянет HolSwd, она там жила - ей и карты в руки

 HolSwd

link 1.06.2021 14:12 
Здравствуйте.

Не "государственное" (каким же ему еще быть?).

И не венское. Потому что Landes... . Вена, как справедливо указала ЭФ, и что не особо известно, не только город, но и, пусть самая маленькая из 9-ти, федеральная земля. И такое ведомство есть у каждой федеральной земли Landeskriminalamt (Österreich) – Wikipedia: LKA Niederösterreich, LKA Kärnten, LKA Tirol... У города Вены есть своя структура по борьбе с преступностью, довольно запутанная в отношении компетенций.

Потому я бы и от "г. Вены" и от "в Венe" тоже отказалась бы и, в идеале, расписала бы полностью "Управление по борьбе с преступностью федеральной земли Вена" (в немецком все это уже в Landes... содержится и германоговорящим понятно, а наши соотечественники подумают, наверное, в первую очередь о городе). Или хотя бы (почти) как у Вас в первом варианте "Земельное управление Вены по борьбе с преступностью"

 Vladim

link 1.06.2021 15:37 
HolSwd, благодаря Вашей подсказке "федеральной земли Вена" вырисовывается такой вариант:

Ведомство уголовной полиции федеральной земли Вена

Например, вариант:

"Ведомство уголовной полиции федеральной земли" (49 точных совпадений)

представлен в интернете, правда применительно к Германии.

 HolSwd

link 1.06.2021 15:48 
Vladim,

 Ernika_Green

link 1.06.2021 16:37 
HolSwd, спасибо большое!

Ваши рекомендации, как всегда меня выручают))

 Mec

link 3.06.2021 15:04 
Криминальной полиции.

 Erdferkel

link 3.06.2021 20:10 
почему?

 Erdferkel

link 3.06.2021 20:22 
интересно, что в вики в статье про полицию Германии есть раздел "Уголовная полиция", но в самом разделе авторы всё-таки разок спотыкаются и пишут "криминальная полиция"

https://ru.wikipedia.org/wiki/Полиция_Германии

криминальщина красивше уголовщины?

 HolSwd

link 4.06.2021 3:50 
В данном случае полиция вообще не подходит. Потому что LKA является "земельной главой" не только KriPo, но и других органов по борьбе с преступностью.

 HolSwd

link 4.06.2021 3:53 
Это я про Австрию, если что.

 Mec

link 4.06.2021 5:20 
Erdferkel, почему крим. полиция? Так переводят в России. В частности, МИД.

HolSwd, про Австрию не знал.

 Alex455

link 4.06.2021 6:26 
Mec +1, и МИД для меня очень авторитетный источник.

*криминальщина красивше уголовщины?* - насчёт "красивше" не знаю, но вот само понятие шире

Туда, в частности, и угрозыск входит.

Полиция – основной орган дознания в Российской Федерации — Студопедия (studopedia.ru)

 Erdferkel

link 4.06.2021 6:58 
кто-то тут всё за чистоту русского языка выступал и с иностранными заимствованиями боролся... а тут вдруг поворот на 180°

 HolSwd

link 4.06.2021 7:42 
А вот и Тамара подтянулась. Кто бы мог подумать?

 marinik

link 4.06.2021 8:07 
"криминальная" полиция России

(см., например, дело Голунова),

криминальный авторитет ...

особенно "аФторитетно" звучит из уст "мы с Тамарой ..."

 HolSwd

link 4.06.2021 8:21 
"Криминальная полиция" - Двусмысленно это. Хотя кто знает ... Andere Länder, andere Sitten.

В те же венские времена мне пришлось 7 лет очень тесно посотрудничать с юридическими органами одной бывшей советской республики, включая долгие пребывания на территории партнера моего австрийского клиента, уже между строк здесь упоминавшегося. Так вот, к тамошним органам выражение "криминальная полиция" - самое то. Лучше не скажешь.

 Mec

link 4.06.2021 8:52 
И снова вы перевели нейтральную дискуссии в политическое русло.

Эх, надо вам было ещё поработать на юге Франции или в Сицилии. Тоже был бы богатый опыт.

 Эсмеральда

link 4.06.2021 9:01 
С точки зрения юристов разницы вроде не обнаруживается :

" – уголовная (криминальная) полиция – подразделения полиции, занимающиеся выявлением, предупреждением, пресечением, раскрытием и расследованием преступлений, производством дознания по делам о преступлениях, относящихся к ведению органов внутренних дел, организация и осуществление розыска лиц, скрывшихся от следствия, дознания и суда, уклоняющихся от исполнения уголовного наказания и т.п."

Если бы меня кто спросил , то же самое с полицией - милицией

НО: в названиях соответствующих ведомств и органов фигурирует таки уголовная полиция, плюсуюсь к варианту земельного ведомства уголовной полиции

 HolSwd

link 4.06.2021 9:03 
Мальчик мой, Вы и понятия не имеете, в каких странах мне уже пришлось поработать, как в советское время, так и после него.

Политика? Где? Пока пульс не слишком участился: я не про Россию.

Продышитесь, почитайте частушки про Тамару Мы с Тамарой ходим парой ~ Поэзия (Частушки) (chitalnya.ru) (некоторые занятны) и успокойтесь.

 HolSwd

link 4.06.2021 9:06 
Эсми, не полиции оно, это ведомство. Полиция - лишь одна из составных. Там еще много чего. Мамой клянусь. Долго на них работала. Почти всю свою австрийскую жизнь.

 Mec

link 4.06.2021 9:18 
Частушек и прочее не читаю. Только анекдоты про Василия Ивановича.

Что касается политики. То пожалуйста. Напротив, это приносит на форум некую оживлённость. Правда, и бурю иногда тоже. А порой даже цунами с извержением вулканов.

 Alex455

link 4.06.2021 9:18 
Они специально это делают, прочитав мой комментарий по существу. Обратите внимание на это. Mec, и она не может без критики России. А почему тогда Чикаго 20-х годов не вспоминаем? Вот уж криминал так криминал.

*Мальчик мой, Вы и понятия не имеете, в каких странах мне уже пришлось поработать, как в советское время, так и после него.* - какой высокомерный надменный тон. И не только Вам пришлось, уверяю Вас. Только они об этом не говорят. Потому что не хотят производить эффект незаходящей переводческой звезды.

Mec, впрочем, пусть смотрит на Вас сверху вниз, если это придаст звезде уверенности

 Эсмеральда

link 4.06.2021 9:20 
HolSwd, это было в ответ криминальной полиции

Переплюсуюсь на лету к уголовному ведомству

 Alex455

link 4.06.2021 9:23 
*кто-то тут всё за чистоту русского языка выступал и с иностранными заимствованиями боролся...* - тут ничего не поделать, ибо, как уже было сказано, "криминальный" - Oberbegriff по отношению к "уголовный". Если заменить иностранное слово, не получится развести термины.

 HolSwd

link 4.06.2021 9:40 
Таки раскудахтался (перечеркнуто) разволновался

Где это Вы критику России углядели? Перечитайте, а потом уж строчите. Выражаясь Вашим языком, ЭТО КЛЕВЕТА!!!

"И не только Вам пришлось, уверяю Вас." - Ни капли не сомневаюсь. Но уж точно не Вам. В институт нормальный нужно было поступать, а не в такой, куда мальчиков по умолчанию практически без экзаменов и летом по пионерским лагерям вожатыми.

А существа в Вашем комментарии столько же, сколько всегда.

 Erdferkel

link 4.06.2021 9:41 
Алекс, это Вы криминальную полицию с уголовным розыском разводить собрались? зачем? почему служба угрозыска не может быть частью уголовной полиции? и в чём конкретно "криминальный" - Oberbegriff по отношению к "уголовный"!"? просим подробности в студию

и чего ж тогда УПК не переименовали и уголовную ответственность?

 HolSwd

link 4.06.2021 9:43 
И, кстати, " эффект незаходящей переводческой звезды": я где-то писала, что переводчицей по этим загранкомандировкам ездила? Соврала, значит. Или кто-то читать не умеет.

 Alex455

link 4.06.2021 9:49 
EF, см. приведенную мною ссылку. Там все подробности списком, приведена вся деятельность, осуществляемая криминальной полицией.

HolSwd, какой бред. Да будет Вам известно, что я учился во флагмане советских педвузов с золотым составом пелагогов. Конкурс 4 чел. на место для меня лично был честным, и далеко не все желающие "мальчики" туда прошли. А работать за рубежом я бы мог по контракту, просто не захотел (жить все же лучше на родной земле), зато была масса кратковременных поездок в Германию. Что же касается клеветы, уж только не Вам это слово произносить, после Ваших выпадов о якобы вскрытии вашей переписки.

 Alex455

link 4.06.2021 9:52 
А уж про летние лагеря вообще смешно читать )))) это была часть программы обучения, в золотое время туда ездили отдыхать и работать (за зарплату, меду прочим), и был я там не вожатым, а воспитателям. Что тут такого "ненормального"?

 HolSwd

link 4.06.2021 9:57 
Дык и я про то же. Вы из МГПИ им В.И. Ленина на летнюю практику в Подмосковье. Я из МГИМО на летнюю практику в Данию

 HolSwd

link 4.06.2021 9:59 
По поводу переписки скучно уже. Вы сами здесь признавались, что обыскивали чужие письма в поисках упоминания вашего ника. Чего уж теперь кулачонками махать?

 Erdferkel

link 4.06.2021 10:01 
Алекс, судя по вики, угрозыск - подведомственный орган полиции (без "криминальной")

https://ru.wikipedia.org/wiki/Полиция_России

а в Вашей ссылке не подробности, а натуральный милицейско-полицейский компот

первый же абзац:

"Милиция в Российской Федерации подразделяется на криминальную милицию и милицию общественной безопасности. В своей деятельности криминальная милиция подчиняется МВД России, а полиция /вдруг!/ общественной безопасности – также соответствующим органам исполнительной власти субъектов РФ."

вроде с 1 марта 2011 г. милиция в РФ переименована в полицию?

и сайт чудесный - там курсовые с рефератами продают, самое то для криминально-уголовной милиции-полиции!

 Alex455

link 4.06.2021 10:03 
Я, кстати, в летнем лагере не работал (аллергия была), работал в зимнем. Красота, зимний лес, воздух, и заплатили, помню, неплохо (дагерь богатый от Метрополитена был). Сессию досрочно сдал, каникулы увелиичлсь, соответственно )) И при этом мы ещё учились целый семестр в Германии в вузе-побратиме . Но я безумно и искренне рад за Вас, главное - не зазвездитесь окончательно

 HolSwd

link 4.06.2021 10:05 
Спасибо.

Маленькая историческая поправочка: та Германия, где были вузы-побратимы, в те времена ГДР-ой называлась.

 Alex455

link 4.06.2021 10:06 
"обыскивали чужие письма" - как это мило звучит )))Я мог поиском найти, какие гадости про меня писали. Поиском. Но Ваши письма никогда не читал, это клевета.

 Alex455

link 4.06.2021 10:07 
ГДР, да. И что. Восточная часть Германии. Очень даже неплохо. В условиях, когда студенты других отделений ни во Францию, ни в Англию попасть не могли.

 HolSwd

link 4.06.2021 10:11 
" И что. Восточная часть Германии. Очень даже неплохо" - да я ничего плохого и не имела в виду. Главное, что Вы этой информацией о восточной части Германии во время обучения там ни с кем не поделились. Уж очень не любили они этого названия.

 Erdferkel

link 4.06.2021 10:20 
тогда железно были DDR и BRD - а BRD в DDR называлась в народе drüben :-) запомнилось, т.к. в школе еще было как-то задано перевести любой отрывок любой немецкой книги, я взяла какой-то гэдээрошный роман, а там сразу же типа "er war noch nie drüben" - ступор! и не только у меня, но и учительница оказалась не в курсе

 HolSwd

link 4.06.2021 10:34 
Знаете, ЭФ, я Вам от души и по доброму завидую. Ведь Вы застали здесь самое лучшее время. Возможно, я ошибаюсь, и впечатление это вызвано только фильмами/романами тех времен/о тех временах, но 70-е - начало 80-х представляются мне лично эпохой неповторимого ощущения свободы, жизнерадостности.

 Erdferkel

link 4.06.2021 10:42 
Лена, это просто вот что было

https://www.youtube.com/watch?v=VMqTiOMlUs0

 HolSwd

link 4.06.2021 10:44 
О, кстати, Алекс, вспомнила по поводу "золотого состава пелагогов" МГПИ, что с двумя мне пришлось столкнуться в ходе трудовой деятельности. Анатолий Бердичевский - да, бесспорно, абсолютная звезда российской германистики. Сотрудничество с ним в Вене было для меня очень большой честью. И еще с Ириной Бессмертной довелось познакомиться. Мда. Воспоминания о ней тоже бессмертны. Fremdschämen, Fremdschämen, Fremdschämen. Поручать преподавание в вузах таким людям - полная безответственность, на мой взгляд.

 HolSwd

link 4.06.2021 10:48 
Дорогая ЭФ, да, безусловно, и это тоже. Но, если честно, хотели ли бы Вы поменяться жизнью с сегодняшней молодежью? Я нет. Хотя и ту эпоху в соответствующем возрасте не застала. Но молодость с середины 80-х была тоже весьма erträglich.

 Alex455

link 4.06.2021 11:19 
Бердичевский у нас на пятом курсе вел Feste und Bräuche. Да, талантливый человек. Потом уехал в Израиль, по моим сведениям. Была у нас и коренная немка, лексику по теме Kunst вела шедеврально ) По поводу Ирины Бессмертной ничего сказать не могу, у нее я не учился. По-моему, она была на тот момент то ли деканом, то ли еще какой-то административной единицей. Вроде неплохим грамматистом была. Но мне очень повезло, на моем курсе лекции читали профессора Серебряков (философия), Девкин, Абрамов, Методика от Рабинович - это было незабываемо (курсовую по игровым приемам у нее писал), а занимались мы по учебникам Норк, Москальской, Шендельс (это помимо внутренних разработок).

 marinik

link 4.06.2021 12:46 
"Я не знаю, сколько раз еще нужно повторить прописную истину: если вы считаете человека троллем - не кормите тролля..."

HolSwd, мотороллер не мой, я тока разместил объяву...

 Alex455

link 4.06.2021 12:47 
Простите, вернулся, очень хочется поделиться интересной методикой студенческого периода тех самых прекрасных годов. Например, у того же немецкого педагога мы сами в качестве эксперимента вели часть занятия. Очень классно и эффективно получалось. На втором курсе прямо на занятиях решали театральные кроссворды, ходили к врачу, приносили с собой куклы для похода в кафе или в гости. А когда проходили раздел скульптуры, я даже как-то раз послужил моделью для интерпретации одного термина, приняв позу контрапоста )) Вот так весело мы тогда жили, разве можно себе сейчас представить такое?

 Alex455

link 4.06.2021 12:48 
Ещё раз простите, навеяли ностальгические воспоминания.

 HolSwd

link 4.06.2021 14:05 
Правда Твоя, marinik.

 Эсмеральда

link 5.06.2021 11:29 
В завершение дискуссии нагуглилась ссылка с описанием и переводом названий полицейских органов Австрии.

https://eurasialaw.ru/nashi-rubriki/politsiya-gosudarstv-mira/politsiya-avstrii

У кого-то может есть желание занести в словарь, ественно после проверки?

Самой пока совсем некогда!

 Mec

link 5.06.2021 13:17 
В Княжестве Монако функции полиции выполняет Дирекция общественной безопасности. Это у автора Direction de la Sûreté Publique.

 mumin*

link 8.06.2021 7:49 
о, даже монегасков привлекли!

а знаете ли вы, что в наших краях до 1917 года в больших городах градоначальником назывался этот самый... сюрте пюблик, глава департамента безопасности?

так что щедринские типы являлись в город глупов не по гражданской части, они полицмейстерами были

это сейчас произошло смещение понятий, и градоначальниками зовут глав гражданских администраций

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo