Subject: eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen Добрый вечер.Прошу помочь уточнить перевод предложения: Презентация DIE Zerspanungslösung Das SEMI-STANDARDWERKZEUG- PROGRAMM ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. Затрудняет " eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen" - выполнить корректировки размеров? или специальных корректировки стандартных инструментов разных размеров. Спасибо. |
индивидуальные корректировки стандартных инструментов различных параметров (или размеров) |
эти? https://www.iscar.com/Products.aspx/CountryId/7/ProductId/51 https://www.iscar.de/Products.aspx/countryid/33/ProductId/50 вариант: Программа полустандартных инструментов позволяет производителям разнообразного ассортимента продукции самостоятельно внести нужные для их работы изменения в стандартные инструменты самых разных размеров - быстро и индивидуально |
|
link 26.06.2020 0:26 |
adelaida, Вы могли бы дать побольше контекста? Гугл этот текст не нашел... Здесь несколько озадачивает сочетание "eigene Anpassungen" и "ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge"... ЭФ, как Вам кажется? Пока своими словами: производитель предлагает программу полустандартных инструментов, т. е. модифицированных стандартных инструментов, которые изготавливаются по индивидуальным чертежам заказчика на порядок быстрее (и дешевле), чем специальный инструмент. |
а я поняла так, что производитель предлагает программу полустандартных инструментов, а заказчик своими силами модифицирует их под свои потребности (это про быстросменные инструменты) в моей ссылке: Semi-Werkzeuge sind im Vergleich zu Schaftwerkzeugen teurer т.е. они не со стандартным хвостовиком, а с адаптером, что ли, куда можно ставить хвостовики разных размеров вот тут тоже о них и общий сайт https://www.iscar.by/index.aspx/countryid/47 я в этой области не спец, так что Вам и фреза в руки :-) |
Благодарю от души.А контекста особого нет. На слайде еще один блок, но про другое: Mit 75.000 Qualitätswerkzeugen ausschließlich für die Zerspanung führt X das umfassendste Sortiment am Markt. Ob Drehen, Bohren, Fräsen, Stechen, Ausspindeln, Spannen: Wir bieten Ihnen für jeden Anwendungsbereich eine breite Auswahl innovativer Produkte auf dem neuesten technischen Stand – bei 99 % Lieferfähigkeit. |
"führt X" - давно уж разоблачили Iscar'a Вашего :-) |
|
link 26.06.2020 10:32 |
adelaida, теперь производитель нашелся в открытом доступе :) Но по полустанд. инструментам пока ничего не попалось на глаза на их сайте... ЭФ, если получится, посмотрю еще к ночи ближе... Сайт Искара видела... какой-то он мудреный - много красивостей, но мало сути :) |
eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров - быстро и индивидуально. |
так же загадочно, как в исходнике :-) закавыка в том, Anpassungen связаны с Abmessungen: eigene Anpassungen ..... in verschiedensten Abmessungen вот и получается, что (самоцитата): "они не со стандартным хвостовиком, а с адаптером, что ли, куда можно ставить хвостовики разных размеров"и мне всё-таки кажется, что мой вариант от 25.06.2020 23:17 с соответствующим изменением для читателя несколько понятнее будет вот так: Программа полустандартных инструментов позволяет производителям разнообразного ассортимента продукции самостоятельно вносить в стандартные инструменты нужные для их работы изменения с самыми разными размерами - быстро и индивидуально |
Das SEMI-STANDARDWERKZEUG-PROGRAMM ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. Программа полустандартных инструментов позволяет во многих областях применения продукции разрабатывать собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров - быстро и индивидуально. Produktbereiche - области применения продукции (очень популярный вариант в интернете) eigene Anpassungen - собственные адаптированные решения. Тот, кто приобрел эту программу, может разрабатывать собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров. |
Vladim, загляните на их сайт - там же не ПО, они инструмент поставляют :-) "ISCAR bietet eine Vielzahl an Werkzeugen für die sogenannten Schnellwechselsysteme. Die meisten dieser Werkzeuge gehören zur Semi-Standard-Palette" |
Erdferkel, а разве у меня написано ПО? программа (производственная программа). |
|
link 26.06.2020 15:03 |
Владим, да нет тут никаких собственных адаптированных стандартных инструментов, хоть сто тысяч ссылок сейчас обнаружится :) Опять же, это не Искар.... adelaida, раз больше никакого контекста нет, думаю, что "еigene Anpassungen" здесь все-таки так наз. доработка (доводка) режущего инструмента силами заказчика в том, случае если в этом будет необходимость. Вот как-то так :) |
Эсмеральда, где Вы в моем варианте видите "собственных адаптированных стандартных инструментов". У меня написано "собственные адаптированные решения для стандартных инструментов". Как будет по-немецки "доводка режущего инструмента"? А как будет "доработка режущего инструмента"?
|
Das SEMI-STANDARDWERKZEUG-PROGRAMM ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. Попытка "причесать" собственный вариант перевода: Производственная программа полустандартных инструментов позволяет во многих областях применения продукции создавать собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров - быстро и индивидуально. |
|
link 26.06.2020 16:01 |
Es ist zum Verzweifeln :) "Um ein Angebot für ein Semistandardwerkzeug einzuholen, übergeben Interessierte ihrem persönlichen Verkaufsberater von Ceratizit eine Zeichnung mit den Details über das Bauteil, das zerspant werden soll. Der Experte vom Team Cutting Tools erstellt daraufhin ein Angebot für eine Werkzeuglösung, die innerhalb von drei Arbeitswochen beim Kunden ist, und dies zum Preis eines Standardbohrers." |
В переводе на русский язык: Тихий ужас :) |
ТС не находит нужным сообщить нам, которая из фирм нас так мучает т.к. и еще одна нашлась - Hartner "Für die Austrittsentgratung durch die Zentralbohrung hat Hartner die Vollhartmetall- Entgratspirale TS 100 ES entwickelt. Das geschlitzte Werkzeug steht ab sofort als Semistandard zur Verfügung, d. h. innerhalb der in der nebenstehenden Tabelle angegebenen Durchmesserbereiche können Werkzeuge in hundertstel Abmessungen mit den jeweiligen Schaft- und Längenmaßen sowie Schneidenzahlen mit kurzen Lieferzeiten zu günstigen Preisen geliefert werden." так что я с самого начала совсем не в ту степь ударилась... и даже Эсмеральду сбила с пути истинного насчет доводки силами заказчика заказчик тут только денюжки платит :-) вернемся к нашим баранам... э-э-э... инструментам Das SEMI- STANDARDWERKZEUG - PROGRAMM ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge n in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. типа так: Программа полустандартных инструментов позволяет фирме-производителю выполнять для многих продуктов адаптацию размеров стандартных инструментов к требованиям заказчика - быстро и индивидуально если опять не то - держите меня семеро, а то утоплюся :-( |
ссылку забыла дать - см. стр. 49 https://www.schell-tools.com/fileadmin/kataloge/bohren/schell-hartner-bohrer-handbuch.pdf |
|
link 26.06.2020 22:47 |
ЭФ, меня трудно сбить с заданного курса, если что :) Одно другому никак не противоречит: для инструмента, изготовленного полустандартно, требуется возможным образом доработка/доводка ( геометрии режущей части), которую берет на себя либо производитель, либо заказчик. И хотя контекста кот наплакал, очевидно, что это в любом случае нельзя назвать адаптацией. Здесь речь об обеспечении требуемой геометрии твердосплавного резца (или сверла) изготовленного полустандартно = под индивидуальные потребности заказчика. Изготовление инстр.-та этого рода включает в себя несколько этапов, заточка и доводка - последние в этой цепочке. Этот процесс может выглядеть следующим образом: "Резцы с пластинками из твердого сплава изготовляют припаиванием пластинки к державке или закреплением ее механическим способом. Для припаивания пластинки державку готовят так же, как и для резцов из быстрорежущей стали. Пластинку припаивают медным припоем или более прочным— медноникелевым. Затем следует заточка и доводка резца. .... Доводка резцов. Если чистота обработки передней и задней поверхностей резца высокого класса, то продолжительность работы, а следовательно, и производительность резца значительно увеличиваются, при этом обработанная поверхность получается также высокой чистоты. Поэтому переднюю и главную заднюю поверхности обрабатывают до чистоты 9—10-го классов. Так как такие классы чистоты заточкой не достигаются, то производят специальную заточку, называемую доводкой." Для наглядности еще картинка от Искара: В этом смысл вышевыложенного фрагмента, который будет понятен любому специалисту. Неясным остается для меня только "eigene", т. е. куда это отнести: к производителю или заказчику (задумчивый смайл) :) |
|
link 26.06.2020 23:00 |
Ссылки тоже всегда забываю... см. на http://delta-grup.ru/ |
а взять да и перевести eigene "собственными силами" - пусть читатель тоже голову поломает, не всё переводчику мучиться :-) но я всё-таки думаю, что фирма это делает - иначе за что с заказчика лишние деньги драть (вроде и у Искара про наценку говорится) ТС молчит, а ведь могла бы сообщить хотя бы, какая фирма, - т.к. если Hartner, то он сам операции производит (см. цитату выше) ну так доведем предложение до ума? (поскольку мы сами уже и так доведены почти до белого каления)? Программа полустандартных инструментов позволяет фирме-производителю выполнить для многих продуктов изменение геометрии стандартных инструментов в соответствии с требованиями заказчика - быстро и индивидуально или еще как-то по-другому? |
Das SEMI-STANDARDWERKZEUG-PROGRAMM ermöglicht über viele Produktbereiche eigene Anpassungen von Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen – schnell und individuell. adelaida, сравните этот вариант с оригиналом: Производственная программа полустандартных инструментов позволяет во многих областях применения продукции создавать собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров - быстро и индивидуально. |
я еще вчера написала "закавыка в том, что Anpassungen связаны с Abmessungen: eigene Anpassungen ..... in verschiedensten Abmessungen" и думаю так по-прежнему - и Hartner подтверждает "Werkzeuge in hundertstel Abmessungen mit den jeweiligen Schaft- und Längenmaßen sowie Schneidenzahlen" т.е. Anpassungen der Werkzeuge in hundertstel Abmessungen а у Вас verschiedenste Abmessungen к стандартным инструментам отнесены у Вас: стандартные инструменты разных размеров адаптируются под заказчика у Hartner: стандартные инструменты адаптируются под заказчика доводкой (с изменением их размеров) (Эсми, для простоты размеры = геометрия) |
eigene Anpassungen von Standardwerkzeugen in verschiedensten Abmessungen На немецкоязычных сайтах: Da die Werkzeuge in den verschiedensten Abmessungen am Lager vorrätig sind , können kürzeste Lieferzeiten garantiert werden. Werkstoffe, Lamellenscheiben, Kehlnahtschleifer, Schleifsterne, Schleifvlies- Werkzeuge in verschiedensten Abmessungen und Formen Diese vielseitigen Lager sind bei HECHT Kugellager in verschiedensten Abmessungen zu wirtschaftlichen Konditionen erhältlich. Ständig bevorraten wir etwa 2.000 Artikel in verschiedensten Abmessungen , Ausführungen und Werkstoffen. Заметьте, in verschiedensten Abmessungen расположено в этих примерах после слова, к которому оно относится. Так? Standardwerkzeuge in verschiedensten Abmessungen - стандартные инструменты самых разных размеров Так? |
вот не понимаю, зачем из других контекстов-то примеры собирать? естественно, что есть струменты разных размеров, но речь-то у ТС о том, что можно сделать доводку (courtesy of Esmi) до нужного заказчику размера |
eigene Anpassungen von Standardwerkzeugen in verschiedensten Abmessungen Ключ к адекватному переводу этой строки в правильном толковании и естественно корректном переводе этого словосочетания: eigene Anpassungen. |
для этого я и привела выше цитату из и ссылку на Hartner вместе с цитатами Эсмеральды складывается довольно стройная картина еще раз см. стр. 49 https://www.schell-tools.com/fileadmin/kataloge/bohren/schell-hartner-bohrer-handbuch.pdf |
|
link 27.06.2020 13:57 |
Консилиум зашел в тупик :-) Владим, ключ и правильное толкование Вам еще вчера выложили на блюдечке, полном примеров :) И то, что написала Вам ЭФ в 14:02 в отношении других контекстов, уже было не меньше стопятьсот раз :) Я не настаиваю на доводке, у меня тоже нет полного текста исходника, только привожу объяснение, что может подразумеваться под загадочным "eigene Anpassungen". Инструмент, изготовленный полустандартно или нестандартно, нельзя сразу поставить на станок и начать точить или сверлить, понимаете? Геометрия может быть неточной или неправильной, а это верный способ "запороть" заготовку, а то и станок. Ну да, тут Остапа понесло :-) Сорри, если я выше неправильно скопировала Ваш вариант, постараюсь быть внимательнее! Вот Вы предлагаете аскеру напоследок: "Производственная программа полустандартных инструментов позволяет во многих областях применения продукции создавать собственные адаптированные решения для стандартных инструментов самых разных размеров - быстро и индивидуально." - В этом, пардон, нет никакого смысла. Потому что: полустандартный - это промежуточный вариант инструмента, его никак нельзя использовать как стандартный. Ну сами подумайте, зачем заказчику заказывать полустандартные резцы и еще ждать пару недель и станок простаивает (!), когда купил быстренько со склада готовые стандартные резцы и вперед! :) То есть в целом режущие инструменты могут быть стандартные - самые дешевые, специальные - самые дорогие и полустандартные - на базе и по цене стандартных аналогов, но по чертежу заказчика, которые могут требовать доработки (заточки, доводки). Фсё! :) |
You need to be logged in to post in the forum |