|
link 9.05.2020 22:37 |
Subject: Leichtbauisolierung Про тигельную печь. https://photos.app.goo.gl/FLN5Tym7pZSMEyYL7Elektrischer Schutzkasten = защитный короб электрооборудования? Leichtbauisolierung = тонкостенная изоляция? Auflaufen der Meldung = появление сообщения? Заранее благодарю за помощь! Zur Verwendung des Ofens muss dieser mit flüssigem Aluminium mit einer entsprechenden Anlage befüllt werden. Die Befüllung in den vorgewärmten Ofen erfolgt durch den Ofendeckel der verschließbaren Befüllöffnung. Mit einem Dosiersystem wird nach dem Aufbauen eines Überdruckes im Ofen, portionsweise flüssiges Aluminium entnommen. Der Niederdruck-Tiegelofen besteht aus folgenden Baugruppen: Ofenunterteil Das Ofenunterteil besteht aus einer Stahlkonstruktion mit angebautem Notauslauf, einem ***elektrischen Schutzkasten*** und einer ***Leichtbauisolierung*** zwischen den seitlich angeordneten Heizplatten und der Außenwandung. Innenseitig befinden sich ein gemauerter Boden, die elektrischen Heizplatten sowie die Heizplattentragsteine. Das Ofenunterteil wird auf das verfahrbare Shuttlesystem formschlüssig aufgesetzt. Tiegelbruch-Anzeige Das austretende Aluminium verbindet zwei Elektroden im Notauslaufstein. Diese steuern den Meldestromkreis an (Schutz durch Kleinspannung 24 VDC). *** Beim Auflaufen der Meldung*** ist mit der Steuerung die Beheizung sofort einzustellen. ***Elektrischer Schutzkasten*** Im ***Schutzkasten*** als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank sind die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht. Die Lüftungsschlitze und das Lochblech sind dabei als Kühlungsmaßnahme vorgesehen. ***Leichtbauisolierung*** Die Isolierung besteht aus einer speziellen keramischen Faser welche elektrisch isolierend und bis 1.200 °C hitzebeständig ist. Im Normalbetrieb wird mit der Isolierung die Wärmeabstrahlung reduziert sowie die Oberflächentemperatur der Außenseite auf 60 °C begrenzt. Для использования печи заполнить ее расплавленным алюминием с помощью соответствующей установки. Подогретая печь заполняется через крышку запирающегося загрузочного отверстия. Выгрузка расплавленного алюминия производится частями при помощи дозирующей системы после установки в печи повышенного давления. Тигельная печь низкого давления состоит из следующих узлов: Нижняя часть печи Нижняя часть печи состоит из стальной конструкции с смонтированным аварийным сливом, защитного короба электрооборудования и тонкостенной изоляции между расположенными сбоку обогреваемыми плитами и наружной стеной. С внутренней стороны находятся выложенный кирпичом пол, электрические обогреваемые плиты и опорные кирпичи обогреваемых плит. Нижняя часть печи установлена с геометрическим замыканием на передвижное загрузочно-транспортное устройство. Индикатор поломки тигля Вытекающий алюминий соединяет два электрода в аварийном сливном носке, которые подают сигнал управления на сигнальную электрическую цепь (защита малым напряжением 24 В пост. тока). При появлении сообщения немедленно прекратить обогрев с помощью системы управления. Защитный короб электрооборудования В защитном коробе как месте соединения между печью и распределительным шкафом размещены контактные болты для подвода нагревательных элементов. При этом вентиляционные отверстия и перфорированный лист обеспечивают охлаждение. Тонкостенная изоляция Изоляция состоит из специального керамического волокна с электроизоляцией и жаропрочностью до 1200 °C. При нормальном режиме эксплуатации изоляция сокращает тепловое излучение и температуру поверхности наружной стороны до 60 °C. |
Elektrischer Schutzkasten = электрический защитный кожух? Leichtbauisolierung = облегченная изоляция? Auflaufen der Meldung = поступление сообщения? |
|
link 10.05.2020 5:37 |
Я сначала и написал "защитный кожух электрооборудования", но когда дошел до сообщения про то, что в нем размещены контактные болты, изменил на "короб". Или написать "размещены под кожухом"? И меня смутило "электрический" – да, гуглится, но нормально ли так говорить? |
*Mit einem Dosiersystem wird nach dem Aufbauen eines Überdruckes im Ofen, portionsweise flüssiges Aluminium entnommen* А вот Вам и ответ на вопрос о низом давлении. Речь всё-таки идет о литье под низким давлением, а не о горелке низкого давления, т.к. печь электрическая и горелки тут нет, а есть подача низкого давления воздуха для плавного выпуска расплава. |
а почему вдруг Überdruck стал низким давлением? когда оно вовсе избыточное? т.е. до того в печи было низкое давление, а теперь наддули до избыточного? Bursch, a что значит "подача низкого давления воздуха"? после установки в печи повышенного давления -> после создания в печи избыточного давления |
nach dem Aufbauen - после создания в печи повышенного давления; Außenwandung - не стена, а стенка, но мне больше нравится "наружная оболочка" судя по фото ниже и описанию elektrischer Schutzkasten - это всего лишь электрическая клеммная/переходная коробка. Никакого электрооборудования там нет. Просто контактные болты.
|
интересно, автор сам читал, что написал? Die Befüllung in den vorgewärmten Ofen erfolgt durch den Ofendeckel der verschließbaren Befüllöffnung. вероятно, хотел сказать Die Befüllung des vorgewärmten Ofens erfolgt durch die verschließbare Befüllöffnung im Ofendeckel да вот мне смог :-( весь текст ужасно написан - похоже на кривой перевод с другого языка |
я тоже хороша! мне смог -> не смог |
EF, а я и не говорил, что Überdruck - это низкое давление. Я описывал суть процесса. До этого в печи было нормальное давление. Затем в ней создали избыточное давление подачей низкого давления воздуха (до 0,05МПа), в отличие от высокого давления. Воздух или инертный газ под давлением до 0,05 МПа через систему регулирования поступает по трубопроводу внутрь камеры установки и давит на зеркало расплава. Вследствие разности давления в камере установки и атмосферного давления расплав поступает в форму снизу через металлопровод со скоростью, регулируемой давлением в камере установки. После окончания заполнения формы давление в системе можно увеличивать до конца затвердевания отливки, после чего автоматически открывается клапан, соединяющий камеру установки с атмосферой. Давление воздуха в камере снижается до атмосферного и незатвердевший расплав из металлопровода сливается в тигель. После охлаждения отливки до заданной температуры форма раскрывается, отливка выталкивается и цикл повторяется. |
вообще-то для газопроводов, например, низкое давление на порядок ниже: "Газопроводы низкого давления — давление газа в газопроводе до 0,005 МПа ( 0 , 05 кгс/см²) включительно" но неважно ввиду плохого качества текста я бы переводила тупо то, что там написано (за исключением уж совсем явных косяков - см. выше про крышку) написано Überdruck - пишем "избыточное давление", написано Niederdruck - пишем "пониженное" а то потом на переводчика всех собак повесят |
Elektrischer Schutzkasten Im Schutzkasten als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank sind die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht. Защитный электрический короб В защитном коробе в качестве связующего звена между печью и распределительным шкафом размещены клеммные болты для подключения кабелей питания нагревательных элементов. |
|
link 10.05.2020 8:07 |
Спасибо за пояснения и предложения, все учту. Тут еще ребус обнаружился... Я правильно его разгадал? Die Heizplatten haben jeweils eine Leistung von siehe 3.2 und werden unterschieden in Blind-platte und Heizplatte. Die Beheizung des Tiegels erfolgt durch die Wärmestrahlung der Heizplatten. Mit den Heiz- und Blindplatten wird zudem eine Wärmespeicherung ermöglicht. Im Ofen befinden sich Heizplatten und Blindplatten. Damit wird eine Gesamtleistungsaufnahme von 90 kW erreicht. Die Ansteuerung der Heizplatten erfolgt als zusammen-gefasste Heizgruppe. Mit der zur Verfügung stehenden Leistung ist eine maximale Badtemperatur von 850 °C möglich. Im Normalbetrieb sind Badtemperaturen zwischen 730 °C und 750 °C zu erwarten. Der auswechselbare Tiegel mit einem maximalen Fassungsvermögen von 2.800 kg flüssigem Aluminium hat eine Druckfestigkeit von 1,5 bar Überdruck. *** Als Entnahme-Dosierung wird mit der Verwendung des Ofendeckels, welcher durch eine Fremdfirma in Verkehr gebracht Betriebsanleitung Niederdruck-Tiegelofen Technische Beschreibung wird, ein Überdruck im Tiegel erzeugt, womit durch ein eingetauchtes Steigrohr eine definierte Menge flüssiges Aluminium entnommen werden kann***. Die Steuerung zur Entnahmeregelung ist nicht Bestandteil des Ofens. Der Ofen ist zur Überwachung der Ofenraumtemperaturen sowie der Schmelze mit Thermoelementen ausgerüstet. Das Thermoelement für die Schmelze wird am Steigrohrdeckel installiert. Die Messleitung kann mit einer Steckverbindung zum Klemmkasten geführt werden. Als Auslaufschutz sind Sensoren am Überlaufring des Deckels und im Ofenraum vorgesehen. Als Sicherheitsmaßnahme ist vom Hersteller ein separater Temperatursensor zur Absicherung der zulässigen Maximaltemperatur von 950 °C integriert. Alle Sensoren müssen vor der Inbetriebnahme des Ofens mit einer Ofensteuerung verbunden werden. Als Schnittstelle zur übergeordneten Steuerungsanlage ist der Klemmkasten am Ofen zu verwenden. Мощность обогреваемых плит указана в п. 3.2, различают заглушки и обогреваемые плиты. Обогрев тигля осуществляется тепловым излучением обогреваемых плит. Обогреваемые плиты и заглушки обеспечивают еще и аккумулирование тепла. В печи находятся обогреваемые плиты и заглушки. Тем самым обеспечивается общее потребление мощности 90 кВт. Обогреваемые плиты управляются как единая группа обогрева. Доступная мощность обеспечивает максимальную температуру ванны 850 °C. При нормальном режиме эксплуатации ожидается температура ванны от 730 °C до 750 °C. Предел прочности при сжатии сменного тигля с максимальной емкостью 2800 кг расплавленного алюминия составляет 1,5 бар повышенного давления. *** Дозирование выгрузки осуществляется следующим образом: в результате использования крышки печи, которая предоставляется сторонней фирмой (руководство по эксплуатации тигельной печи низкого давления, техническое описание) в тигле создается избыточное давление, что позволяет после погружения вертикальной трубки выгрузить определенное количество расплавленного алюминия***. Система управления выгрузкой не является составной частью печи. С целью контроля температуры рабочего пространства печи и расплава печь оснащена термоэлементами. Термоэлемент для расплава устанавливается на крышке вертикальной трубки. Измерительная линия с штекерным соединением может быть проведена в клеммную коробку. Защиту от вытекания обеспечивают датчики на кольце перелива крышки и в печной камере. В качестве меры предосторожности производитель установил отдельный температурный датчик для ограничения допустимой максимальной температуры 950 °C. Перед вводом печи в эксплуатацию соединить все датчики с системой управления печи. В качестве места соединения с системой управления более высокого уровня использовать клеммную коробку на печи. |
Erdferkel+1 Если речь идет о банальной клеммной коробке, то: Защитная клеммная коробка Внутри защитной клеммной коробки в качестве связующего звена между печью и распределительным шкафом размещены клеммные болты для подключения кабелей питания нагревательных элементов. |
Heizplatten - нагревательные плиты? |
|
link 10.05.2020 8:22 |
Логическую нестыковку с перестановкой "загрузочного отверстия" и "крышки печи" тоже видел, но не стал писать про нее. Исправил, спасибо! |
ну мастера художественного слова! вариант: Выгрузка партий алюминия производится следующим образом: через крышку печи (поставка сторонней фирмы, техническое описание содержится в руководстве по эксплуатации тигельной печи низкого давления) в тигель нагнетается воздух; создающееся там избыточное давление позволяет выгружать требуемое количество расплавленного алюминия через погружную вертикальную трубу. |
|
link 10.05.2020 11:10 |
Спасибо :) |
|
link 10.05.2020 16:36 |
"В защитном коробе в качестве связующего звена между печью и распределительным шкафом размещены клеммные болты для подключения кабелей питания нагревательных элементов" Защитный короб в качестве связующего звена... ? Такой беспредельной фантазии остается только позавидовать...:) Это было бы хорошо только в беллетристике , а здесь хоть и "высокохудожественный" текст, тем не менее я против тупого перевода со словарем. И остается только одно: включить мозги - Gehirnschmalz! (из текста инструкции по АСУ ТП!) :-) Думаю, что эта коробка как раз наоборот: чтобы разделить печь и электрошкаф в случае случаев... Контекста не хватает, но можно предположить, что между печью и ее электрошкафом установлена для дополнительной защиты так наз. КУП - коробка уравнивания потенциалов. Anschlussbolzen - в этом контексте встречается как контактные винты. |
Эсмеральда, Ваше "между печью и ее электрошкафом установлена для дополнительной защиты так наз. КУП - коробка уравнивания потенциалов". Откуда тут "коробка уравнивания потенциалов"? Я назвал это выше "электрическая клеммная коробка", внутри которой находятся эти самые "клеммные винты"... |
Vladim, сегодня, похоже, День учителя.;)) На соседней ветке поднимают указательный пальчик: " У вас в распоряжении есть интернет и возможности поиска. Можно просто вбить интересующую вас пару слов и увидеть как она работает в контексте. Например, я обнаружил не менее десятка подобных фраз на немецком ( Fall det Not). Точно также и с русским текстом. Можно набрать фразу по-русски и увидите, встречается ли такое в жизни. Порою гугл сам предлагает нужные фразы и словосочетания. В любом случае, рад был вам помочь.)", давая при этом совершенно неверный ответ. Здесь указание свыше: "Тупо не переводить! Мозги включить!". Может, с переменой погоды связано: похолодание аж на 16 градусов. |
А можно всё-таки про уравнивание потенциалов поподробнее? Какие именно потенциалы на корпусе печи уравниваются? И откуда они там взялись разные? |
|
link 10.05.2020 18:22 |
Владим, это всего лишь предположение, об этом же написала. Мне кажется сомнительным наличие защитного короба или эл. клеммной коробки между печью и шкафом управления, зачем она там? И в исходнике ведь не Klemmenkasten, а Elektrischer Schutzkasten - по смыслу как бы "коробка электробезопасности", что наводит на мысли о защитных проводниках, заземлении и ур. потенциалах. |
сказано ведь , что коробка относится к Ofenunterteil там же Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank, а не Zwischenstück :-) не говоря уже о том, что Schnittstelle - это не о ней надеюсь, что всем уже стало ясно, что текст написан левой ногой через правое плечо, поэтому нужно сначала разгадать подтекст (как у Чехова) и для этого переставим: Im Schutzkasten sind als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht э вуаля! В защитном коробе размещены контактные болты для подключения питания нагревательных элементов; эти болты являются местом сопряжения печи и распределительного шкафа. Эсми, не надо дополнительно придумывать КУП, тут хоть бы перевести то, что написано, а написаны только болты... |
|
link 10.05.2020 21:59 |
ЭФ, по моему разумению: не защитный , а электрозащитный elektrischer Schutz + Kasten И как болты могут быть местом сопряжения? Чего-то в этом пазле не хватает :( Но Вы меня убедили, что не КУП, хотя там, где электричество, это сейчас практически везде... Тогда еще вариант со своей отсебятиной: в месте подключения печи к эл. шкафу находится коробка с винтами/ болтами для (электрического) подключения электронагревательных элементов. (думаю, это те, которые тэнами называются) . |
на то они и контактные :-) "Присоединение плоских проводников к плоским выводам из меди или алюминиевого сплава (рис. 3) производится с помощью стальных болтов (ГОСТ 7798-70), гаек (ГОСТ 5915-70) и шайб (ГОСТ 11371-78)" http://electricalschool.info/main/electromontag/1131-boltovye-kontaktnye-soedinenija.html |
Im Schutzkasten als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank sind die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht. В моей трактовке: Имеется клеммная коробка с клеммными винтами (клеммными болтами). К этим клеммам подключены кабели питания нагревательных элементов. В итоге получается такая картина: клеммная коробка выступает в данном случае в качестве связующего звена (связующего компонента) между печью и нагревательными элементами. Вариант перевода: Внутри защитной клеммной коробки в качестве связующего звена между печью и распределительным шкафом находятся клеммные винты для подключения кабелей питания нагревательных элементов. |
а откуда клеммы взялись в коробке? написано про Anschlussbolzen мне вот кажется, что клеммы в распредшкафу... "Болт М22х75 клеммный в сборе (болт, гайка, клемма ПК, шайба) применяется для крепления рельс Р43, Р50, 65 к железобетонным шпалам." |
|
link 11.05.2020 13:26 |
Именно с этим моментом, который "связующее звено" с самого начала все было ясно :) ... Владим, ну подумайте, как электрическая коробка, эгаль с клеммами или болтами, может быть связующим звеном между печью и шкафом управления? Имхо в техническом смысле неверно... Schnittstelle - насколько помнится уже обсуждось на форуме в контексте монтажа. Это место (точка подключения) где-то на печке, где подключается (силовой) кабель питания от шкафа управления. ЭФ, где-то мы рядышком копали, мне он тоже попадался... :) |
Im Schutzkasten als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank sind die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht. В защитной клеммной коробке в качестве связующего звена между печью и распределительным шкафом размещены клеммные винты для подключения кабелей питания нагревательных элементов. Будем танцевать от печки: Получается вот такая цепочка: Ofen - Schutzkasten - Schaltschrank печь - клеммная коробка - электрошкаф (распределительный шкаф) Вот эта самая клеммная коробка и является связующим звеном между печью и электрошкафом. Поясняю подробнее: От тигельной печи (а точнее от нагревательных элементов) идут питающие кабели к клеммной коробке (а точнее к клеммам внутри этой коробки), а эти клеммы этой коробки подключены с помощью кабелей в свою очередь к электрошкафу. Полагаю, что клеммная коробка может монтироваться на корпусе печи, а электрошкаф может быть установлен на полу недалеко от печи. |
за неимением приличного исходника фантазия разыгралась по-настоящему :-) Эсми, перечитайте исходный немецкий текст там всего-навсего: Elektrischer Schutzkasten Im Schutzkasten als Schnittstelle zwischen Ofen und Schaltschrank sind die Anschlussbolzen für die Zuleitung der Heizelemente untergebracht. Die Lüftungsschlitze und das Lochblech sind dabei als Kühlungsmaßnahme vorgesehen. никаких силовых кабелей питания - они где-то в другом месте подведены (?), в коробке только болты для нагревательных пластин (там не ТЭНы), но про место сопряжения там ведь написано... Vladim, про коробку мы из немецкого текста знаем только то, что в ней размещены контактные болты для нагревательных пластин, про другие клеммы там ничего не говорится остальные рассуждения, к сожалению, на уровне Волги, впадающей в Каспийское море :-( |
You need to be logged in to post in the forum |