DictionaryForumContacts

 Gurewitsch

1 2 all

link 14.07.2011 15:07 
Subject: Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand

 Gajka

link 15.07.2011 23:11 
А бывает синхрон на публике?:) Кроме нашептывания канэна.

 Queerguy

link 15.07.2011 23:14 
синхрон всякий бывает, и на публике тоже

даже у меня, хотя я не синхронист, бывал спонтанный синхронный перевод за столом переговоров, когда die Chemie stimmte между говорящим и мною :)

 Gajka

link 15.07.2011 23:18 
Да у меня такое каждый день:) Только я его синхроном не называю. А то бы давно лишнюю строчку в личное дело черкнула;)

 Коллега

link 15.07.2011 23:18 
два в кабине, один (промежуточный) пока непонятно как

но до кабины ведь тоже через публику дойти надо, и в перерывы поесть-попить
Гайка, будешь смеяться, как раз с рук и начала готовиться материально

 Queerguy

link 15.07.2011 23:23 
если перевод идет синхронно, значит это синхронный перевод, даже если он не в кабинке и каждый день :)

 Gajka

link 15.07.2011 23:23 
Не, не буду смеяться. У меня такая же история:) Значит оно земное, человечное и каждому знакомое.

Хорошо с вами, но у меня время ограниченное на расслабуху:(Пойду последнюю пафну и спать:) Коллега, при встрече нас уже двое с зубочисткой в зубах;)

 Franky

link 16.07.2011 8:49 
Queerguy, Вы и правда пытались запостить сообщение 25 раз?
Нажимайте на кнопку "Сохранить ответ" сразу после того, как ответ высветится в режиме предварительного просмотра. Обычно помогает, хотя "проверкой орфографии" при этом не попользуешься, и придется все описки/ошибки самостоятельно вылавливать. Ну, или со второго предпросмотра размещать постинг.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all