link 4.06.2011 12:39 |
Subject: срочно нужно проверить перевод
|
Фрэнки, серьёзно? я к Вам всегда прислушиваюсь, но адрес пока ни разу не мешал, и это не главный мой адрес. В общем, подумаю. Kalinka/Malinka, публиковать частную переписку - это очень плохой тон, тем более в ответ на помощь. solo45, прям смутили :-), пойду поделаю голубцы... |
Danke für die Blumen, Kollega! Obwohl ich nicht recht weiß, ob das ernsthaft oder sarkastisch gemeint war. Jedoch, um etwas zu übersetzen bzw. zu überprüfen, brauche auch ich den Originaltext. Insoweit bewundere ich IHREN Enthusiasmus hier und heute (und das ist ganz ernst gemeint!!) ;-) @ K/M: |
Коллега, если спам не беспокоит, то можно не удалять (хотя у Вас же не mail.ru). да и местные неадекваты не потревожат, если мыла не будет. ведь не для поиска заказчиков же Вы его тут указали :) всё бы нам по форме... ;) |
q-gel, danke zurück, und kein Deut sarkastisch, alles todernst :-). Sie wären prädestiniert dafür, allerdings rückt die AskerIN den Originaltext nicht raus. Franky, нет, уж точно не для поиска заказчиков :-). Коллеги иногда пишут, как в данном случае, но и то не часто |
Tja, wenn kein O-Text, dann kein Z-Text - ganz einfach ... ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |