Subject: Ordnungsmäßigkeit
|
Erdferkel, а почему "указаниям руководства". Об этом история умалчивает:)) |
Гайка, влияние - одно, приказы - другое. Всякого рода влияние исключить нельзя, подчиненность приказам можно. Напишите просто: аудиторы должны быть независимы в своих действиях (отчетах и пр.) и не обязаны подчиняться чьим-либо распоряжениям |
Гайка, а мы вообще про какое предложение здесь говорим? И ещё - ты думаешь, что тута сплошные провидцы? |
Коллега, прекрасно!:)) SRES, думаю, что провидцы, а то бы соседа спросила!:)) |
Коллега, ну у нас совершенно параллельно извилины работают! Или это Гарцбург сказывается? :-)) |
Скататься что ли в Гарцбург? Смазать извилины в нужное русло?:)) |
Поздно, Гаечка, там уже все ликвидировалось, только последствия остались... |
:(( Придётся довольствоваться своими извилинами! |
Эрдферкель: Гарцбург накрыт семнадцатью годами Целле. Хотя если 25 раз повторять одно и то же, то и обезьяна запомнит. А извилины действительно параллельно, не зря же ты меня каждый раз опережаешь на полминуты, причем на тихих ветках (сегодня à!) :-). Но это не от Гарцбурга, а от длительного проф. общения :-) |
Уже всем надоела, но хочется копать вместе с Вами: Interne Revision sollte unter Vermeidung von Interessenkonflikten bei wesentlichen Projekten begleitend tätig sein. unter Vermeidung - избегая или предотвращая? |
Franky, простите меня за резкость. |
Гарцбург у меня сегодня от ветки с "die Sorgfältigkeit eines ordentlichen und gewissenhaften Geschäftsführers" навеялся - так профессор покойный в ушах и зазвучал! В пояснение народу: четыре года хороших заработков в Институте менеджмента в Гарцбурге (где "гарцбургская модель руководства", ныне вроде уже покойная) :-)) |
избегая |
Но только не сам отдел должен избегать, а что-то вроде "причем должна быть исключена возможность возникновения..." |
unter Wahrung der Unabhängigkeit und unter Vermeidung von Interessenkonflikten... Сохраняя статус независимого органа, ...? И как тут? |
или "при условии исключения возможности конфликта..." SRES, я Ваши слова не так воспринял, поэтому совсем не за что извиняться :) |
Эрдферкель: вовсе не покойная, только продвинутая, видимо такими же. Более того, его даже помнят, нашего фашиста :-). Гайка: стараясь избегать (предотвращать/не доводить до) конфликта интересов |
Гайка, а ты всегда предложения даешь в виде мелко нарезанной окрошки? Все-таки лучше целое предложение увидеть, т.к. окраска меняется. "с сохранением ее независимости и исключением возможности возникновения..." |
Изьегать и предотвращать - две стороны луны:))) Interne Revision sollte unter Wahrung der Unabhängigkeit und unter Vermeidung von Interessenkonflikten bei wesentlichen Projekten begleitend tätig sein. И не смейте переводить всё предложение:))) Обижуся я:) |
.. сохраняя независимость (где орган?, прильните к тексту) и стараясь избежать конфликтов .. Гайка: напишите связное !! |
Коллега, я знаю, что там ИМ (не в смысле штази :-)) еще работает, по тому же адресу. И незабвенная мадам до сих пор в Москву с лекциями ездит! |
Гайка! vermeiden = избегать, verhindern = предотвращать |
Что есть "связное"? |
Erdferkel, в моём словаре: vermeiden = избегать, предотвращать |
Условиями участия службы внутреннего аудита в рамках реализации значительных проектов являются сохранение ею статуса независимого органа и предотвращение возникновения конфликта интересов. |
Ух ты, блин, Фрэнки? Откуда силы и энергия?:) Я вот уже подыхам:)) Над "Конфликтом интересов" я ещё подумаю, остальное - даже очень:) |
Фрэнки, "Конфликтом интересов" нет просто завален:)) Респект!:) |
Franky, там стоит "sollte". А у Вас получается очень категорично ("условиями"). |
SRES, Тогда, может, "предпосылками"? |
В моем словаре написано: vermeiden = избегать, уклоняться Правда, там дальше написано Zur Vermeidung = во избежание, с целью недопущения (предотвращения) - но недопущение/предотвращение здесь неверно! Имхо! |
*Franky: разве у них есть выбор, участвовать или нет? Это ведь не тендер. Органа тоже нет. Есть внутренняя ревизия, по Гайкиному заказчику аудит. "Сотрудники отдела внутренней ревизии должны сопровождать наиболее важные проекты, соблюдая свою независимость и стараясь предотвращать любые конфликты (столкновения) интересов" |
SRES, давай оставим "категорично":) Речь идёт о правилах и предписаниях, а здесь некатегорично нельзя:)) |
Erdferkel, Если под "В моем словаре" следует понимать, что словарь был составлен Вами, то это может прояснить ситуацию :-)) |
Так, у Феркеля - избегать, у Коллеги - предотвращать...? Опять луна:)) |
2Franky Interne Revision sollte unter Wahrung der Unabhängigkeit und unter Vermeidung von Interessenkonflikten bei wesentlichen Projekten begleitend tätig sein. Мне кажется, акцент здесь не на этом. |
Franky, это в МОЁМ словаре, составитель - Не Феркель:)) |
SRES, то, что ты перефразировала - понятно! Но что же тогда? Избегать, т.е. моя хата где-то? |
Gajka, у Коллеги "стараясь предотвращать", что в данном случае равно "стараясь избегать", т.е. душить их в зародыше :-)) Franky, про составленный мной словарь (не дай Бог!) я бы никогда не сказала, что там что-то неверно :-) Про "мой словарь" Гайка первая написала |
или .. соблюдая независимость и не допуская конфликтов интересов |
Коллега, Согласен. Всё портит слово "участие". |
SRES, Тогда, может: Выполняя свои функции в рамках реализации крупных проектов, служба аудита сохраняет независимость (или как-то так) и не допускает возникновение конфликта интересов? |
Хотя опять акцент смещен... |
Гайка, Коллега ведь уже дала тебе вариант. Разве он не подходит? "Сотрудники отдела внутренней ревизии должны сопровождать наиболее важные проекты, соблюдая свою независимость и стараясь предотвращать любые конфликты (столкновения) интересов" и, по возможности, избегая возникновения |
*SRES :-) Оптимизирую: "Сотрудники отдела внутренней ревизии должны сопровождать наиболее важные проекты, соблюдая свою независимость и не допуская каких-либо конфликтов (столкновений) интересов" |
избегать = в кусты, а что там? Мне всё равно:) предотвращать = грудью вперёд и рубаху навыпуск:) Оцениваю мнения ПРОВИДЦЕВ:)) |
КоллЭга, беру!:)) |
"соблюдать независимость" не очень нравится. Так можно сказать, если речь идет о независимости окружающих, да и то с натяжкой. Может, "оставаясь независимым чем-то", "сохраняя собственную независимость"? "стараясь предотвращать любые конфликты (столкновения) интересов" здесь нет ли смыслового несоответствия оригиналу? |
Фрэнки: хорошо, сохраняя независимость и не допуская столкновений :-) |
Думаем, думаем:))) Время допускает исправления;) |
Franky Выполняя свои функции в рамках реализации крупных проектов, служба аудита сохраняет независимость (или как-то так) и не допускает возникновение конфликта интересов? ...должна следовать принципу независимости и не допускать возникновения...? |
У меня по тексту о том, что аудиторы не вмешиваются в какие-либо другие вопросы деятельности компании. И вдруг... не допускают возникновения конфликтов! Их ли (собачье) дело? |
SRES, "принцип независимости" - хорошая идея! :-) Коллега, мне этот фермайдунг всё больше кажется каким-то мутным. Либо это клише (которого à не знаю), либо есть норма, которая четко прописывает полномочия сторон в части предотвращения/недопущеният конфликта интересов. Фиг его знает :-)) |
Сошьем чужие варианты белыми нитками :-)) Выполняя свои функции в рамках реализации крупных проектов, служба аудита обязана руководствоваться принципом независимости и стараться избежать конфликта интересов. |
Мой окончательный вариант, Гайка, хочешь бери, не хочешь, продам на рынке: Interne Revision sollte unter Wahrung der Unabhängigkeit und unter Vermeidung von Interessenkonflikten bei wesentlichen Projekten begleitend tätig sein. Сотрудники отдела внутренней ревизии должны сопровождать наиболее важные проекты, сохраняя независимость и не допуская столкновения интересов. |
...должна следовать принципу независимости и избегать возникновения конфликтов 2Gajka |
"стараться избежать" хорошо, но не хватает официоза :-) Гайка, а кому адресовано требование: "Insbesondere ist zu gewährleisten, dass sie bei der Berichterstattung und der Wertung der Prüfungsergebnisse keinen Weisungen unterworfen ist"? |
Фрэнки: фермайдунг нормально. Ревизионщики прослеживают проекты, однако никому не подчиняются, науськивать одних (кто, допустим, просрочил, на тех, кто, допустим, превысил затраты) на других не должны, а должны холодно и спокойно анализировать ситуацию. Потом, конечно, бегут докладывать и уже подчиняются. Где вопрос? |
Выполняя свои функции в рамках реализации крупных проектов, служба аудита обязана руководствоваться принципом независимости и избегать возникновения конфликта интересов. |
Народ, а до утра слабо?:))) У меня по каждому предложению можно спорить!:0 И будет всем щастие:))) |
Franky, требование походу адресовано переводчеку:))) У меня отдельные предложения-указания:) Хошь бери, хошь нет!:)) Вот такой он, ентот перевод!:))) |
Я лучше щастие пойду в норке поищу! Спокойной ночи! :-) |
Коллега, вопрос снят, ибо освещен. Я выше повторил предыдущее предложение, предложенное Гайкой на перевод. Там ведь тоже предполагается конфликт интересов. Т.е. интересов самого аудитора: либо он как независимый эксперт выполняет свой долг, либо, будучи совращен с пути истинного посредством Weisungen, этот долг всячески пытается скинуть. Если в этом соображении есть рациональное зерно, то речь идет о "недопущении", имхо. |
Слушайте, 450 просмотров, а работают только пятеро:)))) Это каким же амёбным существом нужно быть?** |
Мне тоже пора отключаться: "предложение, предложенное" :-))) |
Фрэнки: он не независимый аудитор, он внутренняя ревизия. Допустим, есть заказ, строим дом. Одни не успели с фундаментом, вторые недостроили стены, другие не покрыли крышу. Почему? Ревизионщик выясняет, что к чему, не давая всем переругаться. Может, все изначально было на песке? |
Святая пятёрка, приходите пжласта завтра ешшо!:)) У меня вопросы поднакопятся, и в бой!:)) Хотя... завтра - яйца красить, печь, зайцев в фольгу запаковывать! Но... здесь интереснее, чем зайцев запаковывать!;) |
"Слушайте, 450 просмотров, а работают только пятеро:)))) Это каким же амёбным существом нужно быть?**" А с тобой тяжело работать. Выдаешь все по маленьким кусочкам, общий смысл уловить трудно. Не все ведь ясновидцы-то... |
Коллега, Вам, конечно, виднее, если Вы с этим работали. Но если он не независимый эксперт, то о какой независимости тогда идет речь?! Но мне нравится Ваш вариант с "недопущением" :-)) |
Что это со мной тяжело работать?: помогу, отвечу, подправлю, извинюсь... SRES, я уже половину текста выложила, не то что некоторые: контекст:...???? Амёбы! Спокойной ночи! Конец связи!:))) |
Спокойной ночи, коллеги! :)) |
Приятный сновидений, дамы! :) |
Franky, я не врала! У всех выползают неправильные буквы:)) А мне все тыкают: ошибки, опечатки:))) |
ОК, Гайка. Лично для Вас: спать!!! :-)) P.S.: В предыдущем посте первая "й" shall be read as "х". |
Franky, всё хорошо, но по команде/указанию/рекомендации/подкупу для меня не катит:)) Может я ещё что придумаю для продолжения вечера/ночи:)) Franky, пока все спят и никто не следит кроме меня, может рассекретите Ваш возраст?:) |
Ради такого можно и проснуться! :))) |
Тоже спокойной ночи всем ! Фрэнки, выкрик напоследок: если бы он был независимый эксперт, то Гайке не надо было бы это переводить. Это ВНУТРЕННЯЯ ревизия, которую снабжают полномочиями независимого эксперта, чтобы она (оне) могла все проследить и проанализировать, без вмешательства мелких начальников и не ссоря прослеживаемых (контролируемых) друг с другом. Вот весь контекст :-) |
SRES, я думала, что ты уже спишь:))) Но у Фрэнки есть моё мыло, для консперации:))) |
Нет, я передумала! Franky, выкрикните:) свой возраст! :))) |
Диплом, ведь, мог быть и на втором образовании:) А если нет, то почему же и нет?;) |
Так, наверное, уже не выкрикнет. Скрылся. :))) |
Уже 503 просмотра!;) Фрэнки, молчите! Это не для ушей шпионов, которые ничего не байтраген, а только в словарик записывают:) Пайнлих!:))) |
SRES, я пакую к тебе чемодан:)))) |