Subject: оперативность
|
http://www.manalex.de/ Operative Planung Operative Ziele http://deutschesfachbuch.de/info/news.php?keyword=operative&type=search&_enc=рёдЬ |
|
link 2.04.2007 10:44 |
"прЯтнее" - от слова "прятать"? Learning by hiding - в этом смысле?.. или опять линзы за диван закатились? :-) |
Я никуда не дую, Marcy! :) Просто (имхо) нельзя так категорично и однозначно в некоторых случаях утверждать! Ведь и laufende Geschäfte (Erdferkel) могут также оказаться и текущим бизнесом. Но дискутировать нет никакого желания. Я употребляю то, что слышу в работе у немцев. И в чем хотьо сколько-то уверен. Не более. |
007 доводов у Вас предостаточно, Вы абсолютно правы! :) Просто он не единственный! :) У меня нет просто столько времени, видимо, как у коллег, чтоб находить подобные ссылки. |
*Сделайте хоть один умный поступок в этой жизни* Ульрих, а что Вы знаете о моих поступках в этой жизни, интересно было бы узнать! :) |
Мы всё знаем про борщ:)) |
Ослик, Вы начинаете забывать классику. «прЯтно» – это «Мимино». «А если мне будет прЯтно, я тебя так домчу...» Deserad, 007 |
2 Marcy Что Вас конкретно интересует? |
Интересно было, как часто Вы сталкивались с переводом слова «оперативный» и какой был фидбэк от Ваших заказчиков, если таковой имелся:) Правда, интерес слегка притупился, я старенькая и утомилась чтением ссылок, слишкоммногобукфф... |
2 Marcy И зайца можно научить курить... *Зачем эта масса ссылок?* - Если речь не о примерах, а о ссылках, то кое-где принято указывать еще и источник информации. Вы всегда верите на слово? |
Operative Fachbereiche der Wiener Polizei... |
Матушки-батюшки, это чего ж я за лавину нечаянно столкнула, ничего плохого не думая... 007spion - мне кажется, Вы соскальзываете в оперативный и стратегический менеджмент. Не нужно здесь так высоко - как правильно сказал Ослик в самом первом отклике, это рутина, повседневное руководство. Только немцы это называют не alltäglich, а laufend - laufende Geschäfte. Они же и "текущий бизнес" (Deserad) - или как иначе Вы поймете "оперативную деятельность общества"? Не забудьте, что это обычнейший устав, а не исследование по программе Tacis :-) |
Сталкивалась и с переводом на русский, где один граф "каждое воскресенье имел свою дочь"... |
007spion - "Operative Fachbereiche der Wiener Polizei..." и оперуполномоченного уже привлекли? |
007 Заяц, как я понимаю, до пары к шимпанзе? Только смысла в ушастом как-то не вижу... Насчёт ссылок, если непонятно написала ранее: що занадто, то нездорово, как говорят на моей исторической родине. Знаете, иногда достаточно и одной умело подобранной ссылки. Но это уже высокое искусство – не для зайцев... Кстати, а зачем Вы про графа так неадекватно перевели? Это должно быть смешно? |
Эрдферкель, тот нечастый случай, когда я хотела слиться с Вами в переводческом экстазе (а ля Питкин в тылу врага). |
2 Marcy Вы спросили, с чем я сталкивалась, я Вам привела пример. С чего Вы взяли, что это был мой перевод? Заяц тоже из классики, фильм "Служебный роман". |
Erdferkel, мне пришёл ответ, что словарик тот на четырёх языках по смазке могут обеспечить:) Будешь брррать?;) |
marcy - я оценила и обрадовалась! :-) Gajka - берру не глядя! Спасибо! |
007 Взяла с того, что я спрашивала Вас о Вашей переводческой практике. Вы мне привели пример. Поэтому исхожу из того, что это Ваш перевод. А что, классические цитаты, как и ссылки из гугля, уже самоценны? :) |
Erdferkel, ОК:) marcy, Вам не нужно? Там четвёртый язык - украинский. Или Вы далеки от всяких смазок?:) |
Gajka, буду премного благодарна:)) |
Марцы, скиньте мне Ваш адрес, чтобы посылка не ходила через меня. Адрес Эрдферкеля у меня есть:) 25 евро словарь + пересылка. Предупреждаю, словарик толстоват:) |
2 Marcy *... это уже высокое искусство – не для зайцев...* Как и дипломатия в ответах и комментариях. |
*marcy и Erdferkel: дайте внести немножко диссонанса в Вашу идиллию :-). Я присоединяюсь к SRES: Всем здрасьте и приветик ! |
Я дома вся в ожидании! :-) |
|
link 2.04.2007 12:32 |
боже, какие потоки желчи! Ах, как занятно! Кто следующий? :) Кстати: |
Я видела ворон:)) |
Надеюсь, с замиранием сердца? |
2 Marcy Лучше не читайте... 3.2. Оперативное руководство деятельностью общества со стороны правления состоит в следующем: - соглашений, предоставления дополнительных социальных льгот и гарантий работникам общества, и в других сферах деятельности; |
**Только осликов с сигарой. ** Ослик, а я, а я видела по ТВ обезьяну, которая курит, единственную в мире, и живет она у нас в стране, только не помню, где точно |
Пардон, замирание относилось к Эрдферкелю, не к Гайкиным воронам :-) *007spion: а для кого Вы все это цитируете? |
Коллега, адресация сообщений - хорошее дело, а то весело получается;) |
5 минут пыталась запоститься, МРАК!:) |
*"Geschäftsführer leitet operatives Geschäft" - вполне расхожее выражение, имеющее такое же право на существование, как и "laufende Geschäfte".* Об том и спич! А не о том, будет ли от того кому-то счастие! |
* Коллега Vielleicht kommt noch ein "tierisch-animalischer Vergleich" von Marcy. :))) Ich finde es amüsant. :))) |
007 Ещё немного – и Вы разобьёте свой лоб... Um den Schaden zu begrenzen: (голосом Гафта): Гениаааааально!!!!!! Это будет именно так - operativ!!! Дискуссию закрываем по причине полного единения: заяц уже согласен с шимпанзе:) P.S. Да и пример Вашего перевода про графа был более чем убедителен... |
Привет, Коллега! Я рада, что хоть Вы меня заметили! :))) |
Привет, SRES - я тебя еще раньше всех заметил, да еще и присоединился к Коллеге, присоединившейся до этого к тебе! :) |
Привет, Deserad! Ну вот и ладненько! :))))) |
2ВСЕМ Боже ж ты мой! Ни фигасики-себесики, раз в кои-то веки решила заняться полезным для здоровья делом, а не только ночными посиделками перед ПК с ...литровым термосом кофе и сигаретой, возвращаюсь счастливая и оздоровленная, а тут бабах! (Прошу прощения за массу негуглящихся слов, сами понимаете, это эмоциональный момент) А если серьезно, то большое Вам всем спасибо за ОПЕРАТИВНОЕ рассмотрение моего вопроса. :))))) Берем Эрдферкеля и ко., вернее их вариант. Но по причине необычайного изобилия в тексте начинаюзихся на операти... слов, думаю, что и operativ найдет для разнообразия свое место. Хотя для меня оно тоже как-то ассоциируется с быстротой реакции и т.п. Возможно, пережитки детства со "Следствие ведут знатоки" В телевизЕре, не знаю. 2ВИКА А где ж Вы, милочка, думаете, обезьяну еще научат курить, если не у нас? :)) 2DESERAD Вам с Вашими немцами попроще будет, нам же нашим австрийцам зачастую приходится не только разжевывать, но и в Standmixer потом бросать. :)) 2007SPION Дорогая 007, лично я Вам всегда невероятно благодарна и восхищаюсь тем, сколько времени Вы жертвуете чужим проблемам и проблемхен. Вы мне тут даже как-то во сне приснились. И снилось мне, что в миру у Вас очень необычное имя, начинающееся на букву А. Вещий сон? ПРОЛОГ |
|
link 2.04.2007 14:09 |
"очень необычное имя, начинающееся на букву А" у 007 имя начинается не на А, а на J "Bond. James Bond" (c) |
Марцы, весь текст превратился в кишмишный салат, но адрес остался узнаваемым:) Для Печкина будет достаточно:) |
У меня сегодня что-то почта барахлит:( Я там спросила, кому деньгу платить + шаркнула ножкой по поводу того, как это мило:)) |
Надеюсь, что с книжечкой и счет пришлют! :-)) |
Это просто на веб.де я не всегда кириллицу раскодировать могу. Счёт будет прилагаться. И данные для перевода суммы тоже:) |
А теперь настала пора продемонстрировать, как пользоваться гуглем на уровне примата:)) Итак, вводим Вводим А насчёт operatives Geschaeft – см. замечание Эрдферкель. Мы сегодня с ней в этом вопросе удивительно в унисон. Речь идёт о Satzung, а не об учебнике по менеджменту или экономике. Вот теперь действительно УСЁ. |
*007spion: seitenweises Zumüllen des Forums mit allen möglichen Zitaten finde ich eher weniger amüsant *SRES: привет! Как же я могу Вас не заметить :-) |
Только сейчас заметила, что вставленное дополнительно слово ПРОЛОГ вставилось явно не по адресу:((( Прошу прощения, планировалось перед первым 2ВСЕМ, а под конец, еСЕсвенно ЭПИлог. Волнение! А потом у меня сегодня тоже какие-то осложнения со связью, прошлое послание удалось отправить только с 4-ого раза. |
2 Marcy *Вот теперь действительно УСЁ*. |
Im Unterschied zu Ihren recht unverdaulichen Brocken habe ich heute lauter leichte Kost serviert; ich hoffe, es bekommt Ihnen. |
Danke! Es war mir ein Volksfest! :))))))) |
Und wo ist das Volk? |
Dem Volk wird schon woanders aufs Maul geschaut. |
Und? Wie sind die Aussichten? |