DictionaryForumContacts

 molotok

1 2 all

link 30.11.2017 18:15 
Subject: Bestands- und/oder Revisionsunterlagen gen.

 Erdferkel

link 2.12.2017 13:05 

 Vladim

link 2.12.2017 13:07 
Вспомнилось:

General-Unternehmer или Generalauftragnehmer - Генеральный подрядчик
AN - Auftragnehmer - подрядчик
Subunternehmer - субподрядчик

Т.е. у Генерального подрядчика могут быть свои подрядчики (субподрядчики), которые заключили с ним договоры подряда.

 molotok

link 2.12.2017 13:11 
Erdferkel,
огромное Вам спасибо!
Теперь только мне стал понятен вариант "контрольная документация", предложенный Mumma ещё 30.11.2017 для Revisionsunterlagen!!!

 Vladim

link 2.12.2017 13:14 
подтверждение Генерального подрядчика, получившего подряд от Заказчика, согласно которому он получил от Подрядчика все рабочие чертежи, которые не были переданы по договору, и которые были необходимы для ведения строительных работ.

Т.е. Генеральный подрядчик подтверждает, что он получил от подрядчика (т.е. от своего подрядчика или субподрядчика) все рабочие чертежи, которые не были переданы по договору, и которые были необходимы для ведения строительных работ.

 Erdferkel

link 2.12.2017 13:16 
чтобы не запутаться:
у аскера AN - исполнитель проектной документации
а Generalauftragnehmer + seine Subunternehmer - строители
и если строители - подрядчики, то AN я бы назвала исполнителем-проектировщиком, иначе все подрядчики перепутаются
по Revision - есть (контрольно-)надзорная документация

 Vladim

link 2.12.2017 13:17 
Revision - это пересмотр, переработка и т.д., т.е. внесение изменений, дополнений... Почему "контроль"?

 molotok

link 2.12.2017 13:19 
Vladim, теперь поняла Вас. Нет, там другая ситуация.
Генподрядчик должен подтвердить получение чертежей именно от подрядчика, с которым настоящий договор заключает заказчик.
Имхо, чертежи полагалось передать по условиям договора (vertraglich geschuldet), это было договорной обязанностью соответствующей стороны договора.

 Erdferkel

link 2.12.2017 13:22 
Vladim, вот Вы и перепутали
есть контракт между AN и AG на выполнение проектных работ
и есть договор между AG и генподрядчиком на выполнение строительных работ согласно этому проекту
eine Bestätigung des durch den AG beauftragten General-Unternehmers vorliegt, wonach dieser alle vertraglich geschuldeten und für die Bauausführung notwendigen Ausführungspläne vom AN erhalten hat.
если имеется подтверждение генподрядчика (имеющего договорные отношения с заказчиком) о том, что он получил от исполнителя-проектировщика все недопоставленные по контракту и требуемые для выполнения строительных работ рабочие чертежи

 molotok

link 2.12.2017 13:23 
Erdferkel, я согласна с Вашим замечанием в 16:16.
Но я его изначально назвала Подрядчиком, потом было уже лень переделывать. Проектировщик у меня "Подрядчик", а остальные просто "подрядчики" :-)

 Erdferkel

link 2.12.2017 13:29 
я не привыкла называть AN подрядчиком, т.к. у меня всё больше поставки оборудования, поэтому Заказчик и Исполнитель, так исторически сложилось :-)

 Vladim

link 2.12.2017 13:34 
molotok+1

В строительных делах "Генеральный подрядчик" может заключить договор подряда на проектирование. И тогда этот AN в договоре подряда будет именоваться "Подрядчик".

AN - Auftragnehmer - "исполнитель" (фигурирует во многих видах других договоров на выполнение работ или оказание услуг).

 Vladim

link 2.12.2017 13:40 
Например, Генеральный подрядчик может заключить договор подряда с десятком различных фирм на поставку материалов, оборудования, комплектующих, мебели и т. д. для строящегося объекта. Эти фирмы будут выступать в качестве субподрядчиков или просто подрядчиков по отношению к Генеральному подрядчику.

 Vladim

link 2.12.2017 13:59 
Erdferkel: Vladim, вот Вы и перепутали"
"есть контракт между AN и AG на выполнение проектных работ"

Нет, не так. Заключен договор подряда на выполнение проектных работ между "Generalunternehmer" и "AN".

eine Bestätigung des durch den AG beauftragten General-Unternehmers vorliegt, wonach dieser alle vertraglich geschuldeten und für die Bauausführung notwendigen Ausführungspläne vom AN erhalten hat.

 Vladim

link 2.12.2017 14:12 
durch den AG beauftragten General-Unternehmer - речь идет о Генеральном подрядчике (синоним: Generalauftragnehmer), которому AG (Auftraggeber) поручил возведение строительного объекта. А уж дело самого Генерального подрядчика, с каким AN ему заключать договор подряда на проектирование объекта.

 molotok

link 2.12.2017 14:22 
Erdfekel 16:22 ++++++
Договор между застройщиком и проектировщиком. Генподрядчик ещё не выбран.

 Vladim

link 2.12.2017 14:43 
Понятно. А разве и в этом случае нельзя назвать "Generalunternehmer" - "Генподрядчик", с ним Заказчик заключил договор подряда на проектирование? Больно уж это слово похоже на Generalunternehmer в строительное сфере.

 molotok

link 2.12.2017 14:54 
У нас на предприятии подрядчиками называют всех от проектировщиков до землекопов, строителей и монтажников. А как оно правильно, не знаю...

 Vladim

link 2.12.2017 14:58 
molotok, а что проектируется? Какой объект? Можете сообщить в общих чертах?

 Erdferkel

link 2.12.2017 15:30 
Vladim, вот это я совсем не поняла
"А разве и в этом случае нельзя назвать "Generalunternehmer" - "Генподрядчик", с ним Заказчик заключил договор подряда на проектирование? Больно уж это слово похоже на Generalunternehmer в строительное сфере."
для выполнения работ по проектированию объекта (без разницы, какого именно) Заказчик заключает договор с проектной организацией, являющейся /генеральным/ проектировщиком
http://utmagazine.ru/posts/8779-generalnyy-proektirovschik
а на строительство объекта (см. выше) - договор со строительной организацией, являющейся генеральным подрядчиком
http://utmagazine.ru/posts/9521-generalnyy-podryadchik

 Vladim

link 2.12.2017 15:49 
Понятно. Тогда в данном случае (только проектирование, Генерального подрядчика еще нет):

AG - Заказчик
Generalunternehmer - Генеральный проектировщик
AN - проектировщик

По жизни встречался с таким вариантом:

Generalunternehmer mit Pflicht zur Erstellung der Entwurfsplanung - генеральный подрядчик, на которого возложена обязанность разработки проектной документации

Поэтому и не отделил мух от котлет...

Осталось только разобраться с этим:

Bestands- und/oder Revisionsunterlagen

 Erdferkel

link 2.12.2017 15:56 
"АG - Заказчик
Generalunternehmer - Генеральный проектировщик
AN - проектировщик"
да нет же!!! генподрядчика ПОКА нет, но он будет, как тот суслик! и будет подтверждать, что получил документы! что уже сейчас нужно зафиксировать в контракте между AG и AN
у аскера Generalunternehmer ====== генподрядчик (строитель)

 Vladim

link 2.12.2017 16:05 
Erdferkel+1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all