Subject: Der saubere Junker (исследование и перевод дневника экспедиции в Сибирь 18 века) germ.
|
Угусь, нашёл тут в Дудене: 5. (ironisch) sich in Ablehnung, Verachtung hervorrufender Weise anderen gegenüber verhaltend; nicht anständig: dein sauberer Bruder hat mir das eingebrockt; wir werden dem sauberen Herrn, Burschen das Handwerk legen; ein sauberes Früchtchen, dein Sohn. |
за словом "пупс" я бы сходила в Германский музей Нюрнберга, на этаж с кукольными домиками. но, боюсь, больше, чем Puppe, там не найдешь. хотя могу ошибаться. когда-то я там очень пополнила свой словарный запас касательно разных крестьянских орудий. |
а "армянская плащаница" и ее контекст меня очень заинтересовали :) интересно, почему доска? плащаница ведь обычно все-таки из ткани (в отличие от иконы Спаса нерукотворного, например, где ткань может быть нарисована на доске)... |
"невинный вьюнош" |
"лихой пацан", карочъ. Надо просто что-нибудь приличное найти. Таки да, "удалец", "молодец", "рыцарь", "ухарь" и т.д., + ироничьный эпитет, типа "милый". daydream, да зачем же плащаница? Тем более армянская? Откуда она в староверческой заимке на средней Лене в 1723 году? Конечно же, написанный на доске плат Вероники, использованный по назначению (вытереть Schweiß), с отпечатком личности. |
я вообще не поняла, из какого материала этот молодец сделан. хотела было перечитать, да вдруг стр. 170 пропала. 169 есть, и 171 есть, а 170 куда-то вдруг делась. чудеса да и только :) если из дерева, то может быть просто типа "тщательно выструганный"? :) |
поэтому я и спросила о контексте. тогда в русском слово "плащаница" не подходит, потому что вызывает неверные ассоциации со Страстной пятницей или с Туринской плащаницей. "плат Вероники" употребим только в западном контексте, не в православном. самым правильным эквивалентом тут будет "убрус" ;) он и в обратном переводе на немецкий Schweißtuch, и может быть изображен на иконе. |
SPES**, стр. 170 на месте. Попробуйте обновить страницу. Или зайти на нее с 169-й (справа в середине стрелка для листания). Вообще-то Holz. В посте написано. daydream, конечно, не подходит (как и убрус). Усть-кутовцы сами ломали головы над тем, каким концом здесь висит плащаница, да ещё армянская, когда в действительности Мессершмидт просто упомянул приделанный к кресту перед часовней образ Спаса Нерукотворного (в таком домике-скворечнике который укрывал его от непогоды). (Что вообще-то странно. Староверческие культовые предметы сибиряки лучше меня должны знать). |
Sjoe! нашлась страница, спасибо! там читаю: zwei simulacra humana aus weißem Boi (Wollflanel) |
Flanell, то есть. что-то стало вообще непонятно, кто конкретно имеется в виду под этим "юнкером". |
Да убрус-то тоже писаный. На доске. Ну да, обозвал, что увидел как увидел. Kurz und klar. Писание на коленке гусиным пером, отмахиваясь от гнуса и мошкИ и к тому же об этих странных русских не сильно к детализации располагает. |
"При этом из дерева была выдолблена рамка, на внешней поверхности которой было вырезано лицо человека." а вдруг имеется в виду именно это лицо? |
не сделать ли вам отдельную ветку с убрусом? а то у аскера и так текст непростой, а ещё вперебивку, так и вообще не разобраться про юнкера: поскольку автор вообще очень пренебрежительно обо всех этих Devotionalien отзывается (Läppereien, Plunder), то м.б. можно понять der saubere Junker как собирательное обозначение и перевести "как бы все эти "страшные духи" не помёрзли и не причинили им вреда"? |
все эти истуканчики? |
мне тоже показалось странным, что замерзнуть может только этот юнкер (если вообще имеется в виду именно только эта одна фигурка). |
фланелевые истуканчики? :-) Даль: ИСТУКА́Н м. (истю́кать, насечь тюкая, церк. истукати) статуя, изваянный образ, изображенье; болван; идол, кумир, языческий божок круглой работы, не плоской резбы. ... Истуканщик м. ваятель, ревдик, камнетес, литейщик, делающий истуканы. "страшные идолы" м.б.? |
ну это я так прочла, что фланелевые. тс пишет, что деревянные. |
SRES наверное, именно его способность к размножению казалась изготовителям особо важной. мужчины - дело тонкое, замерз - и все, ничего не будет ;)) некоторые и до сих пор так считают. не буду (больше) засорять ветку анекдотами на тему. |
в оригинале как у Вас: aus weißem Boi (Wollflanel) хотя вместо фланели войлок стоит взять :-) |
daydream, "мужчины - дело тонкое, замерз - и все, ничего не будет ;))" постоянно перегреваться хуже, чем один раз замерзнуть :) |
теперь и вообще куда-то не туда повело... хотя.. эти идолы как раз насчёт плодородия и размножения :-) |
там еще есть какое-то лицо. вдруг именно оно и есть юнкер? |
перечитала оригинал - там выдолбленная calvaria, на внешней стороне которой вырезано лицо т.е. деревянная маска получается, а никакая не рамка но никакой отсылки юнкера именно к этому предмету не видно я всё-таки выступаю за pars pro totо, т.е. собирательного юнкера :-) |
SRES, я в курсе )) EF, ну разумеется. у народов Севера и Сибири все вокруг этого вертится, для них же самое главное - продолжение рода. забыть об этом может только 100% эгоист, в какого и превратился почти совершенно современный человек. поэтому мы многого в этих культурах не понимаем. у меня папа был археолог и этнограф. так вот, все долго считали, что орнамент в виде штрихов/зарубок на сибирской керамике - это орнамент и есть, т.е. с декоративной целью. потому что мы сами так делаем, нам ничего другого в голову и не приходит. а папа с коллегами посчитали эти зарубки, и оказалось, что это циклы беременности важных для сибирских животных в днях, каждая зарубка соответствует одному дню. т.е. горшки - не просто горшки, а календари. а как часто найденные в могильниках находки не могут правильно или вообще интерпретировать, я вообще молчу. |
как хорошо, что там слоны не водятся, - у них беременность два года продолжается, очень большой горшок получится :-) |
слонов нет, наверное, хорошо, что мамонты тоже вымерли ))) |
а это мысль - такой большой горшок, что в нём и мамонта сварить можно, и все зарубки поместятся :-)) |
"Ну а если бы слон родился в яйце, ведь скорлупа, чай, сильно бы толста была, пушкой не прошибешь; нужно какое-нибудь новое огнестрельное орудие выдумать". (с) |
для поиска в архиве прикрепляю ссылку: http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/genFOplus.tcl?sigle=DWB&lemid=GJ01586 |
В прнципе, в газетах сер.18 в. Junker и Jungfer как официальные наименоваания действительно идут через запятую: Verstorben und verkündet worden sind: Junker Hs. Kaspar Ficher,..., Jungfer Anna Maria Steiner,... (Sonnstags-Nachricten von Zürich, 1770) [ scan&contextSort=score,descending&clientAction=549.click&contextRows=10&context=Junker">http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10361685_00562.html?contextType=scan&contextSort=score%2Cdescending&clientAction=549.click&contextRows=10&context=Junker]; Словарь Аделунга (1793-1801) дает, в числе прочих, специфическое значение Junker для Tartarische Völker (северо-азиатские народы), но не знаю, насколько это подойдет в данном случае... прочие значения какие-то пренебрежительные, в-общем, это типа русского "недоросля" 18-го века, вроде бы и официальное слово для юноши из мелкодворянской семьи, но имеет некий оттенок... (И даже было значение "младший помощник старшего пекаря", Junker(1) у Аделунга): 2. Der Junker, des -n,plur.die -n, ein aus junger Herr zusammen gezogenes Wort. 1) Ehedem ein Ehrentitel der Prinzen und Söhne des Herrenstandes oder hohen Adels, ingleichen der jüngern Brüder regierender Herren... unter den Tartarischen Völkern...Chonkar... 2) Heut zu Tage wird es nur noch von einem Jungen von niedern Adel... 3) In weiterer Bedeutung verstehet man unter dem Nahmen eines Junkern auch wohl einen schon erwachsenen Edelmann, obgleich mit einiger Verachtung. ... [http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Junker+(2),+der]; sauber, как и Junker, имело региональные значения. И Аделунг, и современные словари дают значения "чистый (буквально и морально)"(= rein), но все-таки это сомнительное значение в данном случае: sauber ...3. безупречный, (морально) чистый 4. ирон.: ... ein sauberer Bursche [Kerl]! - хорош молодчик!, хорош гусь!.. 5. ю.-нем., австр., швейц. миловидный, смазливый, хорошенький (б. ч. о девушке и т. п.) 6. разг. ю.-нем., австр., швейц. приличный, солидный (о размере, величине) ein sauberes Sümmchen - приличная [кругленькая] сумма [http://www.quickdict.de/showru.php/85577_de_ru_sauber.html] ... теоретически, могли играть роль региональные особенности речи самого Мессершмидта (ю.-нем., австр.? - откуда он был родом?) - либо "чтобы этот смазливый паренек /приятный господинчик ни в коем случае не замерз", либо "...этот ухарь /молодчик..."; (нижняя фигурка не "мерзла", т.к. Junker "грел" ее своим телом сверху, а прочие фигурки изображали животных, которых глупо было бы прятать от холода в "домике"; "непотребное соитие" могло означать "не в миссионерской позе", т.е. нижняя фигурка лицом вниз) |
смазливый паренёк… ну зачем же так больно? :) |
Да он уже не обидится... Он с тех пор уж точно насмерть замерз :) |