Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian-German forum
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Estonian
Latvian
Afrikaans
Esperanto
Kalmyk
📖
Forum rules
✎ New thread
Name
Date
11
637
durch eine Verklemmung - адекватный перевод на англ.
tech.
gospatent
13.07.2016
9:43
2
558
Nutzwertfestsetzung
gen.
Eule
13.07.2016
23:18
3
136
auflösung latenter steuer
gen.
TakeFive
12.07.2016
16:21
2
114
bei fahrlässigem Handeln ausgeschlossen
gen.
tralala12345
12.07.2016
19:39
40
648
"kollektive Bequemlichkeitsverblödung"
gen.
daydream
12.07.2016
10:10
1
119
Differenzanteile
gen.
Eule
12.07.2016
18:22
3
91
Ruinenstätte
gen.
Olga Ponomareva
12.07.2016
16:26
1
90
Verwerten
gen.
ElenaKu
12.07.2016
15:37
2
121
Приложить что-то к чему-то
gen.
Антон В.
12.07.2016
14:55
2
661
верхнеуровневая оценка
construct.
Junelik
12.07.2016
0:17
2
176
приаэропортовая территория
construct.
Junelik
11.07.2016
23:36
9
252
руководство
gen.
primaveraaa
10.07.2016
15:32
3
169
Frauenjahr
med.
imho
11.07.2016
16:26
2
608
Balance of settlement items
gen.
Bogdanna
10.07.2016
18:41
3
216
Nachholung
gen.
ElenaKu
10.07.2016
20:19
8
293
воображение
gen.
maxxsim
10.07.2016
12:24
10
448
ab rückwirkend
gen.
Vorbild
10.07.2016
16:28
4
624
univentrikel
med.
RIMMA 12
9.12.2008
15:49
10
151
Handgelenk mit Fall Hand (нем.)
gen.
Avanta
9.07.2016
19:39
3
178
Перевод предметов
gen.
maxxsim
8.07.2016
20:42
9
118
элементарные математические представления
gen.
maxxsim
9.07.2016
14:33
3
151
PR в коммерческих структурах
gen.
Bogdanna
8.07.2016
21:01
1
159
reinfallt
med.
Юлия Сливинская
8.07.2016
14:30
1
69
med B/A
gen.
irinadaisy
8.07.2016
14:30
3
148
Воспитатель
gen.
maxxsim
7.07.2016
23:36
5
306
педагогический колледж
gen.
maxxsim
4.07.2016
20:35
1
210
помогите перевести water gap coupling
met.
koshka_shryodingera
7.07.2016
20:44
4
164
художественный труд
gen.
maxxsim
7.07.2016
17:05
62
fuel pick-up stand pipe
gen.
Vi Vladi
7.07.2016
18:17
Pages
1
<<
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
>>
all pages
Get short URL
|
Photo