DictionaryForumContacts

 Sara55

link 14.04.2016 14:07 
Subject: unter Einhaltung einer 14-tätigen Frist law
Добрый день!
Подскажите , пожалуйста , как можно перевести unter Einhaltung einer 14-tätigen
Frist. Встречается в следующем контексте;
Der Vertrag wird für die Dauer von 12 Monaten geschlossen und kann unter Einhaltung einer 14-tätigen Frist von beiden Seiten gekündigt werden.-Договор действует 12 месяце??правилно ли я поняла ? и может быть растргнут
Заранее спасибо

 Vladim

link 14.04.2016 14:19 
unter Einhaltung einer 14-tätigen Frist:

1) при условии соблюдения 14-дневного срока
2) с соблюдением 14-дневного срока

 Vladim

link 14.04.2016 14:21 
Der Vertrag wird für die Dauer von 12 Monaten geschlossen

Договор заключается на срок 12 месяцев

 Erdferkel

link 14.04.2016 14:26 
14-täGigen
Vladim, а какого срока-то? там ведь что-то ещё дописать надо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo