Subject: Geschwerl, Kohle machen gen. ...ist es doch scheißegal mit welchem Geschwerl sie Kohle machen können
|
...на каком сброде/гопоте/отребье они могут заколачивать бабки зависит от контекста |
marcy, то что в А вместо "ты на кого телегу катишь" - ты на кого батон крошишь ;)) |
батоном крошили уже давно :) по крайней мере, в Одессе. |
Спасибо большое. |
знаешь, ещё подумала: заколачивать бабки, в моём видении, предполагает больше усилий, чем рубить бабло. а тем более – срубить бабло или я неправ? |
заколачивать – несовершенный вид, предполагается продолжительность действия срубить – совершенный вид, т. е. в момент срубить и убежать |
...и ещё, телега = донос |
Kohle machen - объёмнЕЕ ;) |
а Kohle тут ед. ч. или множественное? потому что понятие капусты у нас живо до сих пор |
ед. :) мне кажется, что нельзя упускать из виду, что предложение с явно баварским прононсом. но всё зависит от контекста, ибо понятно, что ничего не понятно |
You need to be logged in to post in the forum |