Subject: frühere ICF med. Уважаемые переводчики!подскажите, пожалуйста, как можно перевести сокращение "ICF" в следующем контексте: Eine Anamnese familiärerseits gibt es nicht, auch bestehen keine Hinweise für eine frühere ICF, die sich radiologisch andeutet, oder einen Morbus Perthes. Заранее спасибо! |
сомневаюсь, т.к. у пациента диагноз коксартроз |
Может, это подойдет? - intraarticular calcaneus fractures (intraartikuläre Frakturen des Calcaneus) - внутрисуставные переломы пяточной кости |
не может там очепятка быть? вместо ECF = юношеский эпифизеолиз головки бедренной кости http://de.wikipedia.org/wiki/Epiphyseolysis_capitis_femoris |
Я пропустила информацию о коксартрозе, - пяточную кость оставим тогда для других случаев) |
**auch bestehen keine Hinweise für eine frühere ICF, die sich radiologisch andeutet** также отсутствуют признаки предшествующего заболевания по ICF [International Classification of Functioning], на что указывают результаты радиологического обследования??? |
возможно (но не более): idiopathische?? coxitis fugax |
поддерживаю версию ЭФ ECF хорошо вписывается и по смыслу (в контексте Koxarthrose и Morbus Perthes), и и по форме (keine Hinweise für eine frühere ECF, die sich radiologisch andeutet) |
You need to be logged in to post in the forum |