|
link 19.03.2016 16:15 |
Subject: Gewerke buendeln gen. Добрый вечер!Очень нужна ваша помощь! Что может означать данное предложение:aus Gründen der Gewährleistung ist es ratsam, Gewerke fachlich zu bündeln und auf ein ausführendes Unternehmen zu übertragen (после запятой непонятно). Вот больше текста: Die Verkabelung im Haus hat durch den Bauträger zu erfolgen (aus Gründen der Gewährleistung ist es ratsam, Gewerke fachlich zu bündeln und auf ein ausführendes Unternehmen zu übertragen). Речь идет о проведении телекоммуникаций в новом доме. Заранее благодарю! |
Gewerke bündeln - сгруппировать виды работ? |
|
link 19.03.2016 16:47 |
Спасибо, Владим, как вариант... Но все же я неуверена |
или: объединить смежные виды работ и передать их для выполнения одному предприятию |
und auf ein ausführendes Unternehmen zu übertragen. 1) и передать их исполнителю работ. |
меня уже много лет занимает вопрос: какой это подвид аутизма – болезненное стремление всё пронумеровать и убить смысл перестановкой одних и тех же слов? |
тем более, что смысл-то именно в том, что auf EIN ausführendes Unternehmen, чтобы гарантию исполнителя работ не распылять на несколько разных |
безусловно, EIN. но это всё утонуло под грузом языкового xлама |
м.б. и правда бот? :-) |
Вы ещё сомневаетесь? :) |
|
link 20.03.2016 9:03 |
Ребята, огромное Вам спасибо! В особенности вездесущему Erdferkel!!! Занимательная дисскусия)), но меня больше смущало Gewerke buendeln) |
больше не смущает? :) |
You need to be logged in to post in the forum |