DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 17.03.2016 0:39 
Subject: Wohnsitzdauer gen.
В документе "Wohnsitzbestätigung" после пункта "Zuzug von St. Petersburg" пункт "Wohnsitzdauer: 01.06.1999 - auf weiteres". Т.е имеется в виду, сколько человек проживает в Швейцарии в новом месте жительства. До этого указан адрес. Возможно: "Проживание по указанному адресу: с 01.06.1999 до сегодняшнего дня"?

Также как лучше перевести "auf weiteres"? До сегодняшнего дня?

Спасибо.

 wanderer1

link 17.03.2016 0:40 
Возможно, "auf weiteres" просто опустить? Т.е. проживание с такого-то.

 marcy

link 17.03.2016 4:44 
например:
начиная с…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo