Subject: Auffangstrecke gen. камрады,не могу подобрать нужное слово для Auffangstrecke Bei einem Sturz einer an der Anschlageinrichtung *** gesicherten Person ist die daraus folgende Verformung der Anschlageinrichtung (bis zu 30 cm) bei der Auffangstrecke mit zu berücksichtigen в случае падения с высоты человека со страховкой на анкерном устройстве ***, необходимо учитывать |
встречалось (с) страховочная дистанция |
путь торможения? тормозной путь? длина тормозного пути? |
В предполагаемых условиях эксплуатации такие средства индивидуальной защиты ограничивают путь вертикального падения работника таким образом, чтобы предотвратить его столкновение с препятствиями. |
|
link 15.03.2016 19:01 |
Гугль выдает страховочный участок (arrest distance) |
pardon, pardon! страховочный участок Arrest Distance, Auffangstrecke это я ещё мыслями на устном переводе :) |
ну вот, Эсмеральда обошла на повороте :) |
ограничитель падения -? |
|
link 15.03.2016 19:14 |
Marcy, это у меня сегодня Гугль быстрее :) Еще ссылочка по теме, может, кому пригодится www.hailo-windsystems.com/images/products/Hailo_Steigschutz_Full.pdf |
Эсмеральда, в своё время много и нудно переводила эту тематику с английского, вот и получилась контаминация с distance :) |
какой богатый выбор! спасибо!
|
You need to be logged in to post in the forum |