Subject: Die Beurkundung konnte jedoch bislang wegen noch vorzulegender Dokumente nicht erfolgen gen. Пожалуйста, помогите перевести на русский фразу:Die Beurkundung konnte jedoch bislang wegen noch vorzulegender Dokumente nicht erfolgen |
Засвидетельствование было до сих пор не произведено, так как не предоставлены некоторые необходимые документы. |
а «йедох» забыли? |
и vorzulegender переведено на удивление неверно. Йувентус, это снова Вы? |
|
link 1.03.2016 14:19 |
было не произведено -- лучше как-то иначе сформулировать |
да ладно -- по большому счету ничо так |
|
link 1.03.2016 14:33 |
ок. Yassik, тогда берите вариант Stichert |
спасибл |
You need to be logged in to post in the forum |