DictionaryForumContacts

 Erdferkel

link 26.02.2016 9:46 
Subject: развести термины gen.
опять ежегодные рекламные мучения...
нужно развести в заголовке статьи про модернизацию испарительной сушилки
Mehr Verläßlichkeit и Mehr Betriebssicherheit
между ними Mehr Bedienerfreundlichkeit, так что mehr нужно сохранить
т.е. одной надёжностью не обойдёшься
"меньше отказов" тоже не напишешь, т.к. не mehr :-)
второе и третье пока что:
больше удобства в работе,
больше надёжности в эксплуатации
а вот первое? кому что в голову придёт?

 mumin*

link 26.02.2016 9:48 
рекламный текст?
напиши "больше возможностей"

 SRES**

link 26.02.2016 10:00 
надежнее!
удобнее!
безопаснее!

 marcy

link 26.02.2016 10:34 
или:
теперь ещё надёжнее, удобнее, безопаснее!
/
теперь ещё более надёжные в работе, удобные в обслуживании и безопасные в эксплуатации!

 Erdferkel

link 26.02.2016 11:16 
эх, подруги... спасибо!
но там одно под другим размещено, нужно формат соблюсть
Mehr Verlässlichkeit,
mehr Bedienerfreundlichkeit,
mehr Betriebssicherheit
Optimierung eines Wirbelschicht-Verdampfungstrockners
возможностей у теплообменника ровно столько же осталось :-)
заглянула я повнимательнее в статейку - keine einzige direkt vom WVT verursachte Produktionsunterbrechung - возьму-ка я отказоустойчивость, а?
Повысили отказоустойчивость,
повысили удобство в работе,
повысили надёжность в эксплуатации
Оптимизация...

 marcy

link 26.02.2016 11:23 
это же заголовок?
Повысили – не заголовочное слово и неэлегантная конструкция.

 Erdferkel

link 26.02.2016 11:28 
я их всё равно всех поубиваю! заглянула в немецкий готовый (будем надеяться, что окончательная редакция) ПДФ - а там
Mehr Verlässlichkeit,
Bedienerfreundlichkeit,
Betriebssicherheit
ура, ничего повышать не надо :-)
Больше отказоустойчивости,
удобства в работе,
надёжности в эксплуатации
marcy, спасибо! я пока что принюхиваюсь и присматриваюсь, так что это всё в первом приближении

 Эсмеральда

link 26.02.2016 12:44 
Mehr Verlässlichkeit,
Bedienerfreundlichkeit,
Betriebssicherheit -

можно и так интерпретировать:
повышенная надежность,
комфортность и
безопасность эксплуатации

 Vladim

link 26.02.2016 12:51 
Больше надежности,
удобства для оператора,
безопасности в работе

 Erdferkel

link 26.02.2016 13:25 
спасибки! только в статье речь идёт как раз об отказоустойчивости, а про безопасность ни слова :-)

 Эсмеральда

link 26.02.2016 14:39 
Безопасность само собой подразумевается :)

В Гугле тоже пишут:
1.2 Definition von Zuverlässigkeit und Sicherheit
Betriebssicherheit:
Verhindern von Gefahren, die vom System auf die Umwelt oder den Mensch ausgehen

 Erdferkel

link 26.02.2016 14:47 
рада сообщить, что в последних абзацах таки выявилась безопасность (теперь не требуется залезать в сушилку для её очистки :-)
так что
Больше надёжности,
удобства в работе,
безопасности при эксплуатации
Сладкое сахарное спасибо!

 Эсмеральда

link 26.02.2016 15:04 
ЭФ, некоторым обязательно надо залезть :)

 SRES**

link 26.02.2016 15:20 
итоговая квитэссенция:
надежнее, удобнее, безопаснее

 Erdferkel

link 26.02.2016 15:25 
да, наверно нужно это mehr выкинуть к собакам, которые в посудомойке :-)
ещё подумаю...
хотя "надежнее, удобнее, безопаснее" явно рекламнее звучит, спасибки :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo