DictionaryForumContacts

 Sixty

link 9.02.2016 13:28 
Subject: Телефон тормозит gen.
Подскажите пожалуйста, как можно перевести слово "тормозит", желательно, сохранив оттенок?
Пока нашла "Händy läuft langsam", но по-моему это вполне нейтральное выражение, к тому же, оно итак будет использовано в переводе ("Телефон медленно работает? Тормозит?"). "Bremst" как-то не очень гуглится.

Спасибо!

 jukkarex

link 9.02.2016 13:37 
mein Handy spinnt, но это не только тормозит, но тормозит в том числе

 marcy

link 9.02.2016 13:37 

 Erdferkel

link 9.02.2016 13:37 
Handy! и так!
вообще-то тормозит и есть "медленно работает"...
Ist Ihr Handy träge? Arbeitet es im Schneckentempo?

 marcy

link 9.02.2016 13:46 
а я чувствую разницу между «тормозить» и «медленно работать» :)
это как автомобиль: постоянно тормозит ≠ медленно едет

 Erdferkel

link 9.02.2016 13:52 
не скажите
"Сразу после покупки новенький Android удивляет своей скоростью, а потом со временем начинает все больше тормозить."
или вот
http://www.pravda-tv.ru/2015/04/05/136747/telefon-bez-tormozov-ot-chego-tormozit-smartfon

 marcy

link 9.02.2016 13:56 
Эрдферкель,
я не гуглю. я говорю по собственному опыту.
тормозит – это для меня «работает неровно». Stockt, halt.
что пишут другие, мне по барабану: я ведь ТОЖЕ НОСИТЕЛЬ.

 Erdferkel

link 9.02.2016 14:05 
Stockt будет скорее для "зависать" как разновидности торможения
"тормозит – это для меня «работает неровно» - а для меня "работает медленно" :-)
не будем спорить, аскеру виднее, какое именно значение в его контексте

 marcy

link 9.02.2016 14:06 
из Вашей ссылки, прочла только заголовок:
Телефон без тормозов. От чего тормозит смартфон?
Избавляемся от зависаний.

 Erdferkel

link 9.02.2016 14:18 
я знал, я знал! (с) :-)
там зависания как подвид торможения
"Даже самый продвинутый смартфон, будь то iPhone или мощный аппарат на Android, со временем начинает работать не так быстро, как вначале."
Ihr Handy wird immer lahmarschiger :-))
cмешнее всего то, что у меня старенький мобильничек-раскладушка без всяких там андроидов :-)

 q-gel

link 9.02.2016 14:18 
vielleicht auch:
es hakelt

 marcy

link 9.02.2016 14:23 
Erdferkel,
у аскера в вопросе содержатся два вида «неполадок»: медленная работа + работа толчками/с зависаниями. иначе бы ограничились просто «работает медленно».

у меня тоже нет андроидов – я даже обычным мобильным не пользуюсь практически. но несмотря на это, я не считаю нужным гуглить по малейшему поводу, уподобляясь «гугль-джанки» Владиму. :)

 vittoria

link 9.02.2016 14:30 
а я не понимаю дано в задаче.
"как можно перевести слово "тормозит", желательно, сохранив оттенок?"

как можно сохранить оттенок, когда тормозить телефон может по-разному.
каждый вкладывает в это свой смысл. скачками он там
или просто виснет.

 Erdferkel

link 9.02.2016 14:35 
marcy, а я люблю погуглить! насчёт техники иногда много очень полезной матчасти накапывается (!)
вероятно, это наследие проклятого прошлого, когда информацию приходилось искать в справочниках и учебниках ПТУ :-)
помнится, мы эту тему уже когда-то обсуждали...

 marcy

link 9.02.2016 14:45 
Эрдферкель,
я тоже гуглю. много и с интересом.
НО!
когда идёт оппозиция «здравый смысл vs. гугель» или «моё понимание вопроса vs. первая попавшаяся ссылка из гугеля», то верю себе.
ну или спрашиваю Эссбукетова :) или vittoria. или мужей-любовников-любителей.
однако потом выдаю за своё (ведь я должна сама за свой базар отвечать, раз пЫшу тут, а не отмазываться гугелем/чужим мнением)

 Erdferkel

link 9.02.2016 14:51 
так НЕ первая попавшаяся ссылка из гугеля как раз и отражала "моё понимание вопроса", почему я её и привела
а зачем же мне чужое мнение/знание выдавать за своё? я честно сошлюсь на более знающих людей - но вот отделить зернушки от плевел, т.е. выбрать, на кого/что именно ссылаться, я могу только на базе собственных знаний
в общем, пусть аскер выбирает, что ему больше глянется :-)

 marcy

link 9.02.2016 14:52 
но вообще-то я что-то зло написала :)
прошу не обижаться.

 marcy

link 9.02.2016 14:55 
Вы ссылаетесь на чужое мнение, не принимая его? не верю.
а если принимаете его – то зачем ссылаться?
неужели Вы думаете, что больше поверят незнакомому мужу, чем Вам? :)

 marcy

link 9.02.2016 14:56 
мужу – в смысле, «не мальчику, но мужу», а не в матримониальном смысле :)

 Erdferkel

link 9.02.2016 14:57 
зла я как-то не заметила
наверно, потому, что из этих трёх окуляров я могу воспользоваться только одним, так что мне до просветления ещё ползти и ползти :-)

 marcy

link 9.02.2016 14:59 
там ещё неплохо было бы аксессуары на дужках (для ушей) установить, но, видимо, технически сложно. :)

 Erdferkel

link 9.02.2016 15:03 
если что - я и на мужа "в матримониальном смысле" иногда ссылаюсь :-)
как в ветке про артефакты
вот, кстати! я догадывалась, что их можно оставить артефактами, но это было бы моё голословное утверждение (хоть у меня и есть корочки технического фотолаборанта, но в те времена это была исключительно ручная работа), а ссылка на фотографический словарь всё-таки убедительнее звучит, неспа?
а "аксессуары на дужках (для ушей)" при моём тиннитусе были бы голым украшательством :-)

 marcy

link 9.02.2016 15:06 
Эрдферкель,
вопрос в доверии.
есть люди, которым я доверяю больше, чем словарям.

 Queerguy

link 10.02.2016 1:06 
рискну пред(по)ложить вариант (косвенно уже мелькнул в шутливой форме у ЕФ):

"Wenn das 500 Euro-Android-Smartphone mit der Zeit immer mehr lahmt..."

итого: телефон тормозит – Handy lahmt vi

 marcy

link 10.02.2016 3:25 
das Handy/Telefon hakt :)

 Эсмеральда

link 10.02.2016 14:35 
Handy läuft langsam und ständig hängt :)

 Queerguy

link 10.02.2016 14:39 
oder: ... hängt ständig? )

 marcy

link 10.02.2016 14:42 
какой у Вас интересный порядок слов :)
высказывание похоже на Kurzdeutsch.
http://www.welt.de/kultur/literarischewelt/article151650918/Ich-gehe-Doener-ist-laengst-im-Sprachgebrauch-angekommen.html

 Эсмеральда

link 10.02.2016 15:04 
Молодое поколение еще и не тому научит :)

http://www.e-scoala.ro/germana/lectii/jugend.html#1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo