|
link 21.12.2015 17:25 |
Subject: бонус подлежит выплате gen. Пожалуйста, помогите перевести предложение с русского на немецкий.Оригинал: Годовой бонус подлежит выплате после подтверждения годовой финансовой отчетности Компании за вычетом установленных законом удержаний. У меня получилось: Der Jahresbonus ist nach Bestätigung des Jahresabschlusses der Gesellschaft minus gesetzliche Abzüge fällig. |
Vorschlag: Der Jahresbonus ist nach der Bestätigung des Jahresabschlusses abzüglich/nach Abzug der gesetzlichen Abzüge zur Zahlung fällig. |
|
link 22.12.2015 1:48 |
Спасибо, marinik ))) |
Ist es nicht eher die Entlastung und nicht die Bestätigung? |
вообще-то Annahme des Jahresabschlusses und Entlastung des Vorstandes :-) |
вообще-то Feststellung/Billigung, но говорят и Bestätigung, поэтому я не стал исправлять, чтобы не показаться "клюгшайсером" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |