Subject: горнообогатительное Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: горнообогатительное предприятие Заранее спасибо, |
Bergbau- und Aufbeireitungsbetrieb/unternehmen |
Нет такого. Есть, напр., s, Erzaufbereitungswerk. |
НЕ НАДО СПЕШИТЬ С ВЫВОДАМИ САМ НА ТАКОМ РАБОТАЛ Uranerzbergbau im Döhlener Becken (1968 - 1989) |
+ статья из словаря Bergbau-Atemschutzgerät n рудничный Bergbau-Aufbereitungsbetrieb m горно- Bergbauaufsicht / см. Bergaufsicht Bergbauausführung/специальное шах- |
С выводами никогда не надо спешить, это верно. А спросить можно. 1) Причем здесь "респираторы" и "шахтные исполнения"? За них и собаки не лают. А словари составляются людьми, которым свойственно. |
1. в германии уже нет полезных ископаемых, добываемых таким образом 2. я работал на висмуте там были бергбаубутрибе и отдельно Aufbereitungsbetrieb в Зелингштедте СООТВЕТСВЕННО ЕСЛИ ПРЕДПРИЯТИЕ - У НАС ГОВОРЯТ КОМБИНАТ in diesem fall САМ ДОБЫВАЕТ= BERGBAU + перерабатывает =AUFBEREITUNG ПРОЧИТАЙТЕ БУДЕТ ПОЛЕЗНО |
кстати и словарик свежий Эйнер Ф.Ф.Эйнер Ф.Ф. Современный немецко-русский словарь по горному делу и экологии горного производства: Ок. 70 000 терминов = Das Moderne Deutsch-Russische Worterbuch fur Bergbau und Umweltschutz Im Bergbau/ Ф.Ф. Эйнер, А.Ю. Саховалер, В.К. Ясный; Под общ. ред. В.Е. Зайденварг. -М.: РУССО, 2003. -584 |
Не видела этого словаря! Где его можно найти? Я (в общем-то) слежу за выходом словарей..... Не было этого! |
***1. в германии уже нет полезных ископаемых, добываемых таким образом 2. я работал на висмуте там были бергбаубутрибе и отдельно Aufbereitungsbetrieb в Зелингштедте*** 1) Разумеется, нет, потому и нет "Bergbau-Aufbereitungsberieb"'ов An solo45: Не пишите "Не было этого!", а то он и Вас обрушится всей своей горнообогатительной мощью. |
... НА Вас..., конечно. Это я под впечатлением. |
Я БЫЛ НЕПРАВ! Алан, что ж Вы так кричите! Мы слышим даже то, что говорится полушопотом:)) Я в горнодобывающей промышленности понимаю nothing, но следить за борьбой непреклонных гигантов (пардон, титанов!) было интересно. Weiter so! |
Кричу, поскольку обещал "во всеуслышание". Ибо сказано: "И се, будеши молчя и не могiй проглаголати...". А "Weiter so!" мне уже здесь говорили. Плохиш один... |
О! Получается, что я что-то пропустила? А ведь отлучилась-то всего на пару дней... Извините, если что не так:)) |
Всё так. К тому же, ПРОпустив это, Вы ничего не Упустили. |
You need to be logged in to post in the forum |