DictionaryForumContacts

 marivd

link 10.12.2015 15:57 
Subject: Befristungsquote gen.
Пожалуйста, помогите перевести Befristungsquote. Слово встречается в следующем контексте:Inzwischen ragt Deutschland auch international heraus mit einer extrem hohen Befristungsquote bei jungen Berufstätigen: Заранее спасибо

 Erdferkel

link 10.12.2015 16:04 
там ведь после двоеточия разъясняется
Nach Berechnung der Industrieländer-Organisation OECD werden junge Menschen lediglich in den Niederlanden noch häufiger mit einem Zeitvertrag abgespeist als in Deutschland.
Zeitvertrag = befristeter Abeitsvertrag
Quote здесь доля - сравните lediglich in den Niederlanden noch häufiger

 marivd

link 10.12.2015 16:08 
простите пожалуйста, а как это правильно по-русски изложить, русского языка не хватает, бред получается...:(( спасибо огромное!

 marivd

link 10.12.2015 16:16 
По расчету организации промышленных стран ОЭСР молодые люди в Нидерландах отделываются срочным договором еще чаще, чем в Германии. Как считаете? - Так можно оставить, или бредово звучит?

 SRES**

link 10.12.2015 16:33 
бредово

 marivd

link 10.12.2015 17:03 
:)) сама знаю! не быть мне переводчиком!

 marinik

link 10.12.2015 17:16 
не молодые люди, а от них "отделываются";)
Industrieländer-Organisation OECD (экономическая) организация развитых стран ОЭСР
типа: По данным ОЭСР только в Нидерландах доля временных работников/доля работников со срочными договорами среди молодёжи ещё выше чем в Германии.

 marinik

link 10.12.2015 17:37 
сорри, по вине htmlkî потерялось закурсивленное "промышленно развитых", котор. я бы опустил вообще, оставив, как в моём предложении, только абревиатуру.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo