|
link 20.11.2015 9:44 |
Subject: zur Gesprächsförderung gen. подскажите, как лучше сформулировать?Ich setzte zur Gesprächsförderung positive Formulierungen ein. |
использую в целях развития беседы использую формулировки в положительном ключе |
что у Вас Gespräch – беседа, разговор, общение, интервью? :) чтобы сделать его лёгким и непринуждённым / максимально приятным / продуктивным и т.д. – в зависимости от контекста. |
|
link 20.11.2015 10:09 |
спасибо, понял ... но мне нужно, чтобы präzise и без лишних эмоций - это тест для одного из тренингов, где куча вопросов с вариантами ответов - это один из вариантов ответа - и он необязательно правильный. |
чтобы облегчить... |
для облегчения/чтобы способствовать |
|
link 20.11.2015 10:15 |
ок, спасибо! |
для поддержания разговора использую позитивные выражения |
для стимуляции общения использую положительные аффирмации плюс гипноз :) |
позитивно выражовываюсь, как говорит один мой знакомый |
You need to be logged in to post in the forum |