DictionaryForumContacts

 Pshlr

link 9.11.2015 13:28 
Subject: effektiv und effizient gen.
Добрый день, помогите пожалуйста перевести effektiv und effizient
Разницу между словами я понимаю, но подобрать русский перевод никак не получается.

Dieses Mittel ist effektiv aber nicht effizient.

Это средство действенное, но не эффективное. ???

Заранее спасибо.

 mumin*

link 9.11.2015 13:32 
попробуйте поиграть словами "эффектный" и "эффективный"

 marcy

link 9.11.2015 13:33 
или эффективный, но не целесообразный :)

 Pshlr

link 9.11.2015 13:41 
Но ведь "эффектный" это впечатляющий ???

Да и цели он вполне соответствует, просто другим способом эффективнее ....

Дерево, можно срубить топором, а можно электропилой.
Ведь оба метода "effektiv", но только пилой "effizient".

Как-то не получается сказать, что они эффектные или целесообразные ...

 SRES**

link 9.11.2015 13:42 
а что это за "Mittel"?

 marcy

link 9.11.2015 13:48 
ориентируйтесь на Дуден:
effektiv – wirksam, wirkungsvoll
effizient – wirkungsvoll und (ökonomisch) sinnvoll oder nützlich:

 Erdferkel

link 9.11.2015 13:55 
вот "экономически" для пилы добавить - и всё срастётся (кроме дерева) :-)

 Erdferkel

link 9.11.2015 13:57 

 Pshlr

link 9.11.2015 15:48 
Но, если исходить, например из этого http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-effektiv-effizient-a-311601.html

То тогда
"Клиническая эффективность и экономическая целесообразность" выпадают из этих рамок, т.к. лекарства могут быть и более, и менее эффективными ...

А еще у меня есть слайдs с заголовками "Effektiv oder Effizient?" и "Effektiv, aber nicht Effizient" Никакого больше разъяснения к ним нет, это видимо на семинаре объяснять будут. Семинар по менеджментую

 marcy

link 9.11.2015 16:12 
попробую ещё раз (см. http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-effektiv-effizient-a-311601.html):
эффективными vs. целесообразными

 Erdferkel

link 9.11.2015 17:16 
"лекарства могут быть и более, и менее эффективными ..." - менеджмент тоже :-)
а слайды с заголовками про менеджмент лучше не переводить, не зная содержания
свяжитесь с заказчиком, пусть разъяснит, о чём так конкретно будет речь
или поищите аналогичное в гуголе (лучше не в "Шпигеле", а какой-нибудь семинар)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo