DictionaryForumContacts

 Margadon

link 2.02.2006 13:23 
Subject: Аттестат об основном общем образовании
Уважаемые титаны!
Можно ли это перевести как "Zeugnis über die Pflichtschulbildung" ?
Судя по всему человек закончил восьмилетнюю школу.
Спасибо заранее всем

 jerschow

link 2.02.2006 14:00 
Если восьмилетнюю, то
Zeugnis über die achtjährige allgemeine Schulbildung.

 Margadon

link 2.02.2006 14:02 
Нигде не указано, что это восьмилетка, я сама высчитала по дате рождения клиента и окончании этой школы

 jerschow

link 2.02.2006 14:05 
Выдернуто из Инета:
Общеобразовательное учреждение основного общего образования (восьмилетка).

 jerschow

link 2.02.2006 14:08 
И вдогонку: Как справедливо указывал ранее титан greberl, немецкие бюрократические организации предпочитают максимум информации в переводах таких документов. "Восьмилетку" можно и в скобки заключить.

 Margadon

link 2.02.2006 14:13 
спасибо и низкий поклон

 jerschow

link 2.02.2006 14:28 
Вы меня, прямо, в краску вгоняете!

 Margadon

link 2.02.2006 14:44 
Да что вы! От этого в краску? Экий вы, батенька, скромник! :)

 SRES

link 2.02.2006 16:13 
Я тут в инете порылась, вроде бы основная школа в России теперь из 9 классов состоит.

 Margadon

link 2.02.2006 16:27 
все правильно. Но это "старый" аттестат, выданный 1993 году. Тогда еще была восьмилетка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo