Subject: пожалуйста, помогите перевести фразу из договора. notar. Ob der für das Kaufobjekt im Grundbuch neu zu eröffnendenEinlagezahl die Einverleibung der Verpflichtungen zur Unterlassung als Dienstbarkeit und zu Leistungen als Reallast im Sinne und Umfange dieses Vertragspunktes zugunsten der Verkäuferin bzw. deren Rechtsnachfolger im Eigentum und Besitz des Grundstückes 6 unter gleichzeitiger Ersichtlichmachung des Rechtes aus dieser Dienstbarkeit und Reallast im Gutsbestandsblatt der EZ 1000. |
Entweder fehlt in Ihrem Satz das Verb oder man braucht den Kontext, um zu verstehen, warum "ob" in der Bedeutung von "hinsichtlich, wegen" benutzt wird. |
Es fehlt kein Wort, der Kontext ist der Folgende: Die Vertragsparteien erteilen ihre Einwilligung, dass aufgrund diese Vertrages im Grundbuch weiters nachstehende Grundbuchshandlung vorgenommen werden kann: Ob der für das Kaufobjekt im Grundbuch neu zu eröffnenden Einlagezahl die Einverleibung der Verpflichtungen zur Unterlassung als Dienstbarkeit und zu Leistungen als Reallast im Sinne und Umfange dieses Vertragspunktes zugunsten der Verkäuferin bzw. deren Rechtsnachfolger im Eigentum und Besitz des Grundstückes 6 unter gleichzeitiger Ersichtlichmachung des Rechtes aus dieser Dienstbarkeit und Reallast im Gutsbestandsblatt der EZ 1000. |
вот теперь понятно, что это расшифровка Grundbuchshandlung = die Einverleibung ... unter gleichzeitiger Ersichtlichmachung... а ob действительно = hinsichtlich der / für die Einlagezahl |
You need to be logged in to post in the forum |