Subject: помогите с переводом gen. Уважаемые переводчики! Помогите, пож-та, с переводом фразы: Alle Mitteilungen der Gesellschaft an die Aktionare erfolgen schrittlich unter Vorbehalt abweichender gesetzlicher oder statutarischer Bestimmungen. Заранее спасибо.
|
переводите, поможем |
Я владею англ и фр, по-немецки 0. |
а с чего вдруг Вам понадобилось фразочку перевести с неизвестного языка? смысл: Все сообщения компании направляются акционерам в письменном виде, при условии, что в законодательстве или уставе компании не оговорено иное. |
You need to be logged in to post in the forum |