DictionaryForumContacts

 polis

link 4.08.2015 6:23 
Subject: нефтяник / газовик gen.
Как можно перевести слова "нефтяник / газовик" как собирательное понятие для целых компаний? Т.е. речь не о рабочем газовой/нефтяной промышленности, а о компании? Например, нефтяники утверждают.....

Erdölfachleute/Erdgasfachleute в принципе допускаю, но может встречал кто-то из вас более "красивое" слово?

 marinik

link 4.08.2015 6:30 
в нем. Erd- часто опускают.
"die Ölindustrie/Ölkonzerne" сказал бы я

 polis

link 4.08.2015 6:34 
спасибо! второй вариант то, что надо)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo