DictionaryForumContacts

 polis

link 26.07.2015 6:34 
Subject: Abstumpfung der Räumungsflächen gen.
Речь об услугах по зимней уборке территории предприятия. Вот предложение:

Die im Rahmen dieser Ausschreibung beschriebenen Winterdienstleistungen umfassen die Schneeräumung und Beseitigung, Abstumpfung der Räumungsflächen sowie die Winterschlussreinigungen.

Описанные в рамках данного тендера услуги по зимней уборке охватывают работы по сгребанию и вывозу снега, а также работы по расчистке территории и окончательной чистке от снега в конце зимы.

Помогите, пжл, со второй частью предложения. Понимаю, что Abstumpfung это что-то вроде "создание ровных краев территории", а как по-русски правильно сказать.... И насчет Winterschlussreinigungen, правильно ли я поняла смысл?

 Erdferkel

link 26.07.2015 6:57 
а зачем территории ровные края? посыпают территорию после уборки снега, чтобы не скользко было :-)
см. Streumittel
http://de.wikipedia.org/wiki/Winterdienst
Winterschlussreinigung - у нас в городе весной устраивают тппа субботника по уборке города
http://www.braunschweig.de/leben/wohnen_energie_abfall/usbs/stadtputz.html
вот и тут - не столько от снега чистить, сколько от того, что под снегом скрывалось и весной на свет божий вылезло :-)

 Erdferkel

link 26.07.2015 6:59 
посмотрите в гуголе про весеннюю уборку территории - таки всюду субботники :-)

 polis

link 26.07.2015 7:15 
спасибо, но все равно не поняла, почему Abstumpfung - это посыпание территории реагентами..

 Erdferkel

link 26.07.2015 7:27 
не столько реагентами, сколько песком и каменной крошкой
"Aus Gründen des Umweltschutzes ist das Streuen von Salz oder auftauenden Stoffen auf Gehwegen grundsätzlich verboten"
http://www.swp-potsdam.de/swp/de/entsorgung/angebote-step/angebote_aktuell/st_winterdienst_beauftragen.php
а также
"Durch das Einwalzen von Sand oder Splitt direkt bei der Herstellung (so genanntes Abstumpfen, Absplitten oder Absanden) wird die Rauheit der Oberfläche erhöht und so die geforderte Anfangsgriffigkeit gewährleistet."
кстати, можно бы внести в словарь - там это значение отсутствует

 polis

link 26.07.2015 8:03 
Вы абсолютно правы! ниже в документе встречается: - Abstumpfung der geräumten Flächen (Das Streugut wird mit dem AG/Nutzer des Objektes vereinbart und abgestimmt). Единственное, насчет выбора Streumittel, тут непонятки)

 Erdferkel

link 26.07.2015 10:02 
а в чём эти непонятки заключаются?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo