Subject: Dr. sc. hum. biol. Пожалуйста, помогите перевести.Dr. sc. hum. Выражение встречается в следующем контексте: Диплом кандидата наук, диссертация написана в области нейробиологии, устный экзамен по биохимии. Кое-где встречается перевод: "Кандидат гуманитарных наук", что, на мой взгляд, нонсенс Заранее спасибо |
из статьи http://de.wikipedia.org/wiki/Doktor Dr. sc. hum. (scientiarum humanarum): Doktor der Humanbiologie: Doktor der Theoretischen Medizin bzw. Doktor der Medizinwissenschaften: Doktor der Gesundheitswissenschaften |
рано пост ушёл первое – про германских докторов а вот для австрийских, из той же статьи: Dr. sc. hum. (scientiarum humanarum): Doktor(in) der Gesundheitswissenschaften и ещё: |
Можно ли сказать "Кандидат наук в области биологии человека"? Или уж не мелочиться и сразу сказать "Кандидат биологических наук"? Не слишком ли смело это будет? Ведь есть ещё Dr. rer. nat. (rerum naturalium), куда входит биология |
Насколько я знаю, ихний доктор до нашего не дотягивает. Нельзя же просто взять и перенести их название на наши реалии. Соблазнительно, конечно, но не есть правильно |
а зато представляете себе ситуацию, когда кандидат каких-нибудь умных наук из России, приехав в Германию, начинает себя (вполне оправданно) именовать по-немецки Doktor, входит во вкус и уже не выходит из него. в результате он и по-русски теперь называется доктором: самый лёгкий и удобный путь «сделать» академическую карьеру :) |
You need to be logged in to post in the forum |