|
link 13.07.2015 9:44 |
Subject: Trends setzen gen. Уважаемые коллеги, намертво зависла с сабжем.ХХХ hat bereits zu einem Zeitpunkt Trends gesetzt als „Bio“ noch kein großes Thema war, sondern Landbau mit hohem Einsatz von Chemikalien betrieben wurde. Я уже все перепробовала - и "определял тенденции, направленные на", и "устанавливал тренды" (перечитала и устыдилась), и про "направление развития", но все как-то убого выходит... Идеи иссякли, прошу помощи (битте!) |
можно ещё и задавать (тон, тенденцию, вектор развития...) |
не завидую я Вам с этим хипповатым текстом :-) каждое второе слово - nachhaltig типо: будучи первопроходцем в области биологически чистых продуктов, компания "Хипп" уже в 60-е годы задала напрвление развития этого рынка |
|
link 13.07.2015 10:30 |
Не, это другой текст, куски остались, но сам текст был переработан (неожиданно для меня - я то рассчитывала, что возьму старый текст). Легче для перевода текст после переработки не стал, а перевести надо красиво. Я вся в печали ) |
тогда что-нибудь типа: компания "Хипп" определила важнейшие направления развития в своем секторе рынка ещё в те времена, когда тема "биопродуктов" не вызывала особого интереса... |
определила -> обозначила :) |
|
link 13.07.2015 10:42 |
Супер, спасибо всем большое. Если будут еще какие-то идеи, буду очень благодарна. |
сектор рынка -> сегмент рынка (на мой вкус) :) |
без разницы, кто на какой базар ходит :-) "Сегмент рынка – сектор рынка, группа потребителей с определенными схожими признаками, существенно отличающиеся от всех других секторов" |
для меня чисто интуитивно слово «сектор» больше уводит в сторону государственный/частный сектор. но это мои заморочки :) |
You need to be logged in to post in the forum |