DictionaryForumContacts

 Альвета79

link 26.06.2015 20:52 
Subject: Für ausländische Graduierte gen.
Доброй ночи! Скажите, пожалуйста, как переводится
Für ausländische Graduierte mit dem Abschluss ....

Что значит?
Für ausländische Graduierte

Спасибо!

 marcy

link 26.06.2015 20:59 
например, для иностранных участников, имеющих научную степень по специальности…
они же у Вас там участники чего-то? или соискатели?:)

 Альвета79

link 26.06.2015 21:11 
Спасибо Марси! Это в Йенском университете имени Фридриха Шиллера.

 Альвета79

link 26.06.2015 21:12 
Für ausländische Graduierte mit dem Abschluss Master of politics

 marcy

link 26.06.2015 21:16 
знаю такой :) несколько раз проезжала мимо него на поезде.

 Альвета79

link 26.06.2015 21:21 
Чтоб ещё я проезжала. Было бы не плохо. Я чего-то опять Германию хочу увидеть. Ностальгия взяла!

 daydream

link 26.06.2015 21:23 
зависит, конечно, от контекста, но имхо имеется в виду не только ученая степень, но и просто диплом (бакалавра, магистра/мастера и т.п.)

ведь может случиться, что Abschluss есть, а научной степени пока нет ))

 marcy

link 26.06.2015 21:27 
Graduierter – jmd., der eine akadem. Würde erlangt hat

давно это было, я уже забыла тонкости академической жизни :)

 daydream

link 26.06.2015 21:30 
akademische Würde = akad. Grad > Graduierte

это все люди с дипломом и выше.

 marcy

link 26.06.2015 21:35 
для всех дипломированных и (или) остепенённых участников :)

 Erdferkel

link 26.06.2015 21:36 
в этом самом унитете я аж в 1970 г. была по студобмену... целую жизнь назад :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo