Subject: Beamtenpension bzw. „Ruhegenuss“ gen. не знаю, можно (и нужно) ли переводить такие понятия (это я про „Ruhegenuss“)...ну, а вдруг у кого-то будет идея? )) Nach dem 2. Weltkrieg weigerte sich Österreich sogar, dem in Amerika gebliebenen X eine österreichische Beamtenpension zu bezahlen, obwohl er 32 Jahre österreichischer Staatsbeamter gewesen war. Die in Österreich unter dem schönen Begriff „Ruhegenuss“ laufende Pension musste da erst auf dem Prozessweg erstritten werden. |
я бы не стала здесь мучиться. в русском, к сожалению, нет такого красивого названия для «пенсиона», а если сильно мудрить, то можно усложнить текст до неузнаваемости :) |
You need to be logged in to post in the forum |