Subject: Свидетельство о смерти gen. Добрый день! Помогите перевести из свидетельства о смерти такую фразуо чем в книге регистрации смертей .... года .... месяца... числа была сделана соответствующая актовая запись за № ... Спасибо всем за помощь! |
..., worüber die entsprechende Eintragung im Sterberegister am TT. MMMM JJJJ unter der Nr. ... erfolgte. |
Спасибо! А такой вариант может быть? darüber ist die Eintragung Nr. .... in das Zivilstandsregister am 00.00.0 gemacht. |
Nein. (worüber) [Anbindung an den vorherigen Satzteil in Abhängigkeit vom Kontext] am TT. MMMM JJJJ die Eintragung Nr. ... im (Geburten-/Ehe-/Sterbe-)...register erfolgte |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |