DictionaryForumContacts

 Olesya Lassy

link 1.06.2015 13:56 
Subject: Anmietung von Diensträumen und Umbauten ed.
Пожалуйста, помогите перевести, это касается ВУЗа
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:08 
аренда служебных и перестроенных помещений?

 marcy

link 1.06.2015 14:11 
a может, там Anmietung + Umbauten? :)

 Эссбукетов

link 1.06.2015 14:11 
в таком случае все служебные не могут быть перестроенными и наоборот

 Эссбукетов

link 1.06.2015 14:11 
это я про 17:08

 Olesya Lassy

link 1.06.2015 14:25 
Было бы проще, если бы +Umbauten :). И, вернее всего, было бы Umbau..

 marcy

link 1.06.2015 14:43 
не факт :)

 Vladim

link 1.06.2015 17:22 
Umbau - реконструкция (словарное значение)

Anmietung von Diensträumen und Umbauten - аренда служебных и реконструированных помещений

 Olesya Lassy

link 1.06.2015 17:55 
Спасибо, словарное значение я посмотрела :), не соображу, как в контексте.. Может быть, Аренда служебных помещений и относящихся к ним построек?

 Olesya Lassy

link 1.06.2015 18:00 
Увидела Ваш ответ только что:))), не дочитала сначала:). Возможно, Вы правы, хорошая мысль - реконструированных помещений. Я исходила из значения "umbauen" - строить, обустраивать вокруг объекта. Вернее всего, Вы правы. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo