DictionaryForumContacts

 daydream

1 2 all

link 1.06.2015 13:46 
Subject: eine wirkmächtige Utopie gen.
исходник меня радует. начитанный попался.

сначала процитировал пророка Исаию, потом "Зимнюю сказку" Гейне, потом упомянул Атлантиду, теперь вот дошли до Шамбалы.

Ich möchte hier nur ein Beispiel geben und auf den Mythos von Shambhala eingehen, der besonders die tibetische Kultur seit Jahrhunderten mit einer wirkmächtigen Utopie ausstattet.

как бы тут эту фигуру речи передать? "снабжает тибетскую культуру действенной утопией"?

marcy, Hilfe! пока он по христианской почве блуждал, я еще как-то находила соответствия, а тут, м.б., ты больше разбираешься? как обозвать утопию? ))

 Dany

link 1.06.2015 13:55 
Мой скромный вклад: влияющей на умы утопией?

 marcy

link 1.06.2015 13:55 
я плохо разбираюсь, но сказала бы – действенная (эффектная и эффективная в одном флаконе)

 daydream

link 1.06.2015 13:55 
вот еще один буддистский термин в нагрузку:

das unerleuchtete Bewußtsein

"Transformation der Welt kann es danach nur geben, wenn sich das unerleuchtete Bewußtsein in Erleuchtung verwandelt, d.h. wo der Ort der Seligen ein Geisteszustand ist. Und das ist die dritte Form der Utopie."

непросветленное или непросвещенное? что у нас там должно произойти, чего тут еще не произошло?

 marcy

link 1.06.2015 13:58 
недавно начала смотреть фильм про Будду, там везде просветление переводили как просвещение. как-то не пошёл фильм, бросила :(

 Saschok

link 1.06.2015 13:58 
авось поможет
http://www.synonyme.de/wirkmächtig/

 marcy

link 1.06.2015 14:02 
тогда лучше само значение из словаря привести:
wirkmächtig: sehr groß, stark, mächtig in seiner Wirkung, seiner Wirksamkeit, seiner Auswirkung:

 daydream

link 1.06.2015 14:07 
значение мне понятно. меня смущает на русском "действенная утопия", т.к. это парадокс. с другой стороны, очевидно, автор специально подобрал это слово.

 daydream

link 1.06.2015 14:08 
значит, просветленное. ок.

 Эссбукетов

link 1.06.2015 14:09 
"это парадокс" - "действенная" не значит "сбывшаяся"

 mumin*

link 1.06.2015 14:13 
а будоражащая умы не пойдёт?

 daydream

link 1.06.2015 14:14 
жаль, сегодня времени мало, скоро нужно заканчивать. а тут, несмотря на тему, страсти все накаляются ))

1. Es ist ein Bewußtseinszustand, in dem die Getrenntheit und Widersprüchlichkeit der Welt aufgelöst ist in eine beglückend erfahrene coincidentia oppositorum (Zusammenfall der Gegensätze, Nikolaus von Kues).

меня интересует beglückend erfahrene

2. Intensive Gebetserfahrungen, das innere Gespür von Führung, die unerschütterliche Freiheit von Angst, beseligendes Verschmelzen, die strahlende Einheit von Herz und Verstand, die zen-gemäße Erscheinung der Fülle des Universums in einem Staubkorn, die Harmonie des Spiels von Farben und Tönen - all dies sind Aspekte des sich-öffnenden Bewußtseins. Gewiß, ob sich ein christlicher Mystiker oder eine christliche Mystikerin in der Glut des personal erfahrenen und liebenden Gottes verzehrt, ist etwas anderes, als wenn ein Buddhist in das kühle, alle Bewußtseinsbewegungen beruhigende nirvana eingeht.

меня интересует zen-gemäße - соответствующее дзену/дзен-буддизму?

ну и, конечно, sich verzehren ))

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:14 
вариант:
...подробнее остановиться на мифе о Шамбале - этой утопии тибетской культуры, уже в течение нескольких столетий оказывающей сильное влияние на умы людей

 daydream

link 1.06.2015 14:15 
"будоражащая" мне не нравится. по-моему, автор имеет в виду, что миф влияет на историю, изменяя сознание народа.

 daydream

link 1.06.2015 14:16 
спасибо, ЭФ и все, вы мне очень помогаете!

а у меня по тексту еще много отметок маркером, я еще к нему вернусь.

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:20 
растворяется в coincidentia oppositorum, ощущаемом как блаженство?
sich verzehren - пылает в пламени?

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:22 
фу ты, вслед за своим сахаром и тут написала "растворяется" :-( пшёл вон!
разрешается в coincidentia oppositorum,...

 daydream

link 1.06.2015 14:23 
3. Es kommt heute in erster Linie nicht auf neue Imperative an. Sie mögen nötig sein: Wir müssen unseren Lebensstil, also damit zugleich unser Denken, ändern. Aber Imperative können erschlagen und lähmen oder in die Resignation führen.

проблема с erschlagen und lähmen.

4. Genau mit diesen utopischen Projektionen aber stimuliert sich das Bewußtsein aus seinen eigenen Kräften und legt handlungsorientierte Zielsetzungen frei.

проблема с концовкой: Однако именно этими утопическими проекциями сознание само, своими собственными силами, стимулирует себя и ....?

 daydream

link 1.06.2015 14:24 
ЭФ, растворяется, кстати, совсем неплохо.

о! может быть, "мистик, снедаемый"?

 daydream

link 1.06.2015 14:26 
2. вариант:

Разумеется, существует разница между христианским мистиком, растворяющимся в пламени /снедаемом пламенем любящего, познаваемого как Личность Бога, и буддистом, входящим в прохладную, успокаивающую все движения сознания нирвану.

как лучше?

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:28 
сжигаемом пламенем
растворяться будем в жидкости, а тут плазма :-)

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:33 
"растворяется, кстати, совсем неплохо" - да нет, там противоречия именно разрешаются

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:34 
...стимулирует себя и формулирует не только цели, но и действия, необходимые для их достижения?

 marcy

link 1.06.2015 14:55 
erschlagen und lähmen
оказывать пагубное и подавляющее действие?

 Erdferkel

link 1.06.2015 14:58 
или даже парализующее воздействие :-)

 marcy

link 1.06.2015 15:03 
над парализующим думала – слишком по-медицински звучит «на мои глаза» (с) :)
могу ошибаться

 Erdferkel

link 1.06.2015 15:09 
м.б. понагнетать немного:
императивы могут подавить и парализовать волю или довести человека до отчаяния?

 Эссбукетов

link 1.06.2015 15:16 
erschlagen же значит "убивать"

 Эссбукетов

link 1.06.2015 15:16 
Resignation - резиньяция

 marcy

link 1.06.2015 15:17 
пАгубить :) отсюда и пагубное

 Erdferkel

link 1.06.2015 15:25 
diese Nachricht hat mich erschlagen - необязательно убила, м.б. и ошеломила
Resignation в немецком гораздо обиходнее, чем резиньяция в русском
однако Вы правы в том, что отчаяние нужно заменить чем-то другим

 Эссбукетов

link 1.06.2015 15:26 
да-да, последнее (2 шт.) мной запощенное фтопку

 SRES**

link 1.06.2015 15:41 
"раздавить", парализовать и подавить

 Erdferkel

link 1.06.2015 15:43 
вогнать в хандру :-)

 daydream

link 2.06.2015 10:42 
итак, господа, полночи перевода таких докладов, отоспалась и снова с Вами! спасибо за brainstorming.

по поводу императивов, думаю, докладчик хочет сказать, что не нужны новые заповеди, потому что обилие заповедей приводит к унынию и полному отказу от попыток их выполнения.

 marcy

link 2.06.2015 10:45 
да! и он прав: когда все запреты такие вкусные, то просто не знаешь, какой запрет выполнять первым. и это, безусловно, парализует.

вчера хотела уныние написать, но решила… не поминать всуе :)

 Erdferkel

link 2.06.2015 10:46 
ощущение собственного бессилия?
вон в иудаизме 613 заповедей - и ничего :-)

 marcy

link 2.06.2015 10:50 
если бы ты посмотрела интервью с Адольфом Шаевичем в ШЗ, то знала бы, что большинство из них – неработающие. или относящиеся к какому-то храму в Иерусалеме (не спрашивай, какому).
http://www.youtube.com/watch?v=qsj6AGClo_g

 marcy

link 2.06.2015 10:50 
это я пропагандирую :)

 marcy

link 2.06.2015 10:52 
мы с Queerguy посмотрели (geprüft und für gut befunden :)

 Erdferkel

link 2.06.2015 10:58 
"к какому-то храму в Иерусалеме" :-))
насчёт храма и по сю пору молятся, чтобы Господь его вновь воздвиг
а заповедей много и вполне актуальных
http://www.sem40.ru/index.php?newsid=238551

 daydream

link 2.06.2015 10:58 
ЭФ, мое личное отношение к тезисам исходника не имеет отношения. разумеется, проще в нежелании не то что исполнять заповеди, а хотя бы ими заинтересоваться и знать их (не 613, а 10) обвинить сами заповеди ))

но об этом в исходнике ничего нет.

 daydream

link 2.06.2015 11:02 
Марси, какие еще вкусные запреты? имелось в виду "не убей", "не укради", "не пожелай жены ближнего, ни осла его, ни вола его, ничего от ближнего твоего"...

ничего вкусного нет, когда это нарушают пачками, то в глазах начинают появляться кровавые мальчики...

как Вы знаете, мне по профессии часто приходится читать тексты, которые не я выбираю. последний раз было про расстрел царской семьи в подробностях. мне потом всю ночь кошмары снились ((

 marcy

link 2.06.2015 11:08 
Erdferkel,
там запреты все такие… актуальные.
Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц.
Не трепетать перед лжепророком
Не заключать мир с аммонитянами и моавитянами
Не селиться в Египте

хотя есть и серьёзные:
Не надевать женщинам мужскую одежду
Не обижать друг друга речами
Не есть маасер шени в состоянии анинут (не знаю, что это, но звучит очень страшно)

 Madjesty

link 2.06.2015 11:10 
ну вы же не сможете искоренить город идолопоклонников...хотя Господу это вроде как угодно. Для этого придется его сначала воздвигнуть, потом заселить идолопоклонниками, потом их аннигилировать, потом город разрушить. Сложно в наше время. ООН не позволит.

 marcy

link 2.06.2015 11:11 
daydream,
"вкусные" – это фигура речи! :)

 daydream

link 2.06.2015 11:13 
все равно, Марси. тут я тверда как кремень. вкусные - это пирожки или мороженое (говорят, есть "Семь смертных грехов"?). не может быть нарушение заповеди вкусным. даже если в момент нарушения нам может так казаться...

 Erdferkel

link 2.06.2015 11:17 
"Не селиться в Египте" - вполне актуально! :-)
а также
Не заниматься астрологией
Не верить в приметы
Не заниматься магией
Не произносить заклинания
Не обращаться к тому, кто вызывает души умерших
Не обращаться к гадателю
Не вызывать души умерших
Не вырубать плодовые деревья во время осады города
Не бояться врага во время войны
Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам
Не собирать все грозди с виноградной лозы
Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам
Не уклоняться от оказания материальной помощи неимущим
Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть
а про судей и вообще как сегодня написано

 marcy

link 2.06.2015 11:19 
daydream, «вкусные» запреты – а не их нарушение :)
в том смысле, что мне нравятся.

 Madjesty

link 2.06.2015 11:22 
Но ведь некоторые заповеди в самом деле сейчас предназначены для изучения и размышления, так сказать, о сути бытия, а исполнить их в настоящих условиях уже невозможно - потерян исторический контекст. Так мне иудеи объясняли.

 daydream

link 2.06.2015 11:36 
Madjesty, Вам, наверное, это либеральные иудеи объясняли. Поскольку объяснение совпадает с христианским пониманием, в общем-то: что соблюдать надо не букву (которая сама по себе не имеет смысла в современном контексте), а дух заповеди.

 Madjesty

link 2.06.2015 11:42 
Полагаю, с христианским пониманием оно не совпадает.

 Queerguy

link 2.06.2015 11:47 
"вон в иудаизме 613 заповедей - и ничего"
я тоже сразу вспомнил ШЗ с раввином

именно поэтому миссия и не приходит - потому что не все 100% иудеев выполняют заповеди :)

 Queerguy

link 2.06.2015 11:48 
"... Не надевать женщинам мужскую одежду
Не обижать друг друга речами..."

если второе важно, то первое смешно

 Madjesty

link 2.06.2015 11:50 
помню, был боян (слово-то какое древнее) - письмо Лоре Шлезингер. Как раз на тему следования каждой букве.

 Madjesty

link 2.06.2015 11:51 
как это смешно? на самом деле нет. Вроде бы идолопоклонники практиковали ритуальный трансвестизм (а заодно и гомо-проституцию), поэтому во Второзаконии запрещается одевать одежду противоположного пола.

 Queerguy

link 2.06.2015 11:56 
в наше время это смешно

 daydream

link 2.06.2015 12:02 
Madjesty, то, что Вы описали - совпадает. поэтому я и предположила, что общались Вы не с самыми консервативными.

 Queerguy

link 2.06.2015 12:04 
как ни вспомнить Его слова в отношении фарисеев

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды

 Madjesty

link 2.06.2015 12:12 
daydream, мне не встречалось у христиан такого понятия, чтобы какая-либо из христианских заповедей могла стать неисполняемой. Ветхий Завет - немного другое, вместо него дан Новый.
К тому же, христиане тоже бывают весьма консервативные, как православные, так и неопротестанты. Я не так хорошо знаю суть иудаизма, чтобы проводить параллели между либеральностью и близостью к христианству.

 daydream

link 2.06.2015 12:19 
ну, так мы, говоря о заповедях, и говорим об интерпретации Ветхого Завета, или нет? лично я не знаю никаких других заповедей, кроме десяти в Декалоге.

никаких "христианских заповедей" нет, есть одна или две, смотря как смотреть: возлюби Господа всем сердцем твоим и всею душою твоею и ближнего твоего как самого себя. НЗ дан не вместо ВЗ, а в его исполнение, поэтому и заповедь первая совпадает.

я тоже плохо знаю иудаизм. но если в то, что Вы говорите, верят иудеи, то им недалеко до царствия Божия.

 Queerguy

link 2.06.2015 12:20 
Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämens :)

 marcy

link 2.06.2015 12:24 
Кстати, цитата, которая на порядок популярнее в русском языке, чем в немецком. или я ошибаюсь? :)

 Madjesty

link 2.06.2015 12:25 
возвращаясь к тому, с чего пошло обсуждение: в иудаизме действительно 613 заповедей, но нам, гоям, достаточно и пары :)

 Queerguy

link 2.06.2015 12:25 
книгу Эккл. интересно читать на русском и немецком:

Sei nicht schnell mit deinem Munde
und laß dein Herz nicht eilen, etwas zu reden vor Gott;
denn Gott ist im Himmel und du auf Erden;
darum laß deiner Worte wenig sein

тонкий намёк :)

 marcy

link 2.06.2015 12:28 
как раз сегодня утром читала у Лены Горелик про её семью, в которой очень не хватало Stille :) очень хорошо на параллели с немецкими папой-мамой её друга подано.

 marcy

link 2.06.2015 12:34 
**Weißt du, Anjetschka, wenn nicht alle gleichzeitig durcheinanderschreien, heißt es nicht, daß man nicht redet.’
‚Bei uns schon’, sage ich. Wir sind anders. Ich habe eine Freundin, die aus Kroatien stammt, in deren Familie die Stille auch fehlt**

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all