DictionaryForumContacts

 natali2564

link 31.05.2015 9:05 
Subject: Gattung der Grantler, Koenig Silber-Zunge и Harmoniebeutel gen.
Das bedeutet nicht, dass Sie sich verbiegen müssen. Wenn Sie bis dato eher zur Gattung der Grantler gehört haben, dann macht es wenig Sinn, morgen als ,,Koenig Silber-Zunge" durch die Gegend zu laufen. Wenn Sie gerne austeilen, sollten Sie morgen nicht als ,Harmoniebeutel' durch die Firma schweben.

Прошу помочь с переводом данного отрывка из газетной статьи.

Именно интересует как Вы понимаете Gattung der Grantler, Koenig Silber-Zunge и Harmoniebeutel.

Мой вариант.
Это не значит, что вы должны прогибаться. Если вы до настоящего момента принадлежали к "роду Грантлер", то вряд ли имеет смысл, завтра вести себя как «Король Зильберцунге». Если вы охотно всем делитесь, то не должны завтра парить по фирме как «мешок гармонии». Расширяйте только ваш репертуар реакций! Только тогда коммуникация не закончится в тупике, а будет иметь больше вариантов.

 SRES**

link 31.05.2015 9:12 
"роду Грантлер"
ну и как это может понять русский человек?

 marcy

link 31.05.2015 9:16 
А вы не смотрели значение Grantler в словаре? :)

это значит, что вам – несмотря ни на что – не нужно деформировать / ломать себя. и если вы по жизни ворчун/брюзга, то не нужно начинать строить из себя душку/сладкоречивого соловья. а если вы привыкли действовать, не обращая внимания на эмоции/чувства других, то не следует вдруг делать вид, что вы само олицетворение чуткости, мира и гармонии.

 Erdferkel

link 31.05.2015 10:08 
Harmoniebeutel - чюдненько! :-)
gerne austeilen - если Вы любите крушить направо-налево (узнаю себя :-)

 SRES**

link 31.05.2015 10:51 
gerne austeilen
если Вы человек резкий :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo