Subject: „Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen koennen mich.“ gen. Пожалуйста, помогите перевести. Это цитата Адэнауэра.
|
здесь перевели только первую часть Я такой, какой есть http://www.e-reading.club/chapter.php/1009737/2/Knopp_-_Istoriya_triumfov_i_oshibok_pervyh_lic_FRG.html а с игрой слов затруднились :-) т.к. в развёрнутом виде оно выглядит так die anderen können mich am A*sch lecken |
О, спасибо! Продолжение цитаты меняет дело :)) |
одни меня знают, другим лучше не знать :) |
это не продолжение цитаты, а её разъяснение цитата кончается на mich приличный человек всегда скажет du kannst mich mal - так же, как "а пошёл ты", не уточняя, куда именно :-) если люди, которые знают мой характер, а другие пусть идут лесом |
Я такой, какой есть. Одни меня знают, а другие ...пусть идут куда подальше. ...пусть катятся куда подальше. ...могут быть свободны. ...пусть проваливают. ...пошли вон. ...пошли на три буквы. ...пусть подавятся. :-) что-то меня сегодня понесло... туда же... |
не упускайте из виду, что это Аденауэр. у Queerguy классный вариант, как по мне :) ну почему я опоздала на такой классный вопрос? |
Ja, der Adenauer war nicht auf den Kopf gefallen. :-) Hier ein Auszug aus den Erinnerungen von Klaus Harpprecht, die ich vor ein paar Tagen ausgelesen habe: Ein Jahrzehnt später, Österreich war dank des Staatsvertrages in die Selbständigkeit entlassen worden, forderte der österreichische Außenminister Figl in einer Rede von den Deutschen Reparationen. Der alte Adenauer, Kanzler der Bundesrepublik, bemerkte mit einem kleinen Lächeln: "Reparationen? Die können sie haben. Wir schicken ihnen die Knochen ihres Landmannes Adolf Hitler." Какая подходящая фамилия. Figl получил от Аденауэра фигу. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |