DictionaryForumContacts

 ivasheruk

link 28.04.2015 19:46 
Subject: Прошу помощи начинающему переводчику gen.
Помогите перевести фразу - Пить чай вприглядку.
Перевожу тексты для лекций в Германии. Ищу переводчика-помощника для совместной работы в ближайший месяц.
Темы - чаепитие. Кофе. Пиво.
Это небольшие тексты - А4.

 Erdferkel

link 28.04.2015 20:55 
"вприкуску" вот в словаре есть
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=%E2%EF%F0%E8%EA%F3%F1%EA%F3
хотя и не совсем точно переведено
"пить чай вприкуску - сося кусочки сахара во рту; ант. внакладку" - словарь Ушакова
при вприглядке и того нет :-)
напр.
beim Teetrinken einen Zuckerhut /bzw. einfach Zucker/ nur anschauen

 ivasheruk

link 28.04.2015 21:13 
Ух! Спасибо!
Я вприкуску уже нашел - а вот вприглядку - nur anschauen!

 fekla

link 29.04.2015 17:14 
а почему нельзя просто: ungesüßter Tee trinken ?

 Queerguy

link 29.04.2015 18:00 
fekla, так это будет сухая констатация
чай вприглядку или чай без сахара - разница есть

такая же разница, как во фразах:
у него хорошо залечиваются раны vs.
на нём всё как на собаке заживает

 Queerguy

link 29.04.2015 18:00 
кстати, я бы сказал: ungesüßten Tee trinken )

 ivasheruk

link 29.04.2015 21:32 
Спасибо всем-всем.
Если вы знаете, то в России особенно в голодные времена, которых я, разумеется не застал, была традиция, приобретшая почти юмористический оттенок - люди пили чай без сахара, но он лежал рядом, и при каждом глотке на него глядели, и невольно появлялось ощущение, что чай становился слаще. Эдакий обман психики. Хотя, кто знает - может и становилось слаще - это и называется вприглядку - а не просто - питьё несладкого чая. Эта фраза не выражает сути.
Думаю, что немцы до такого не доходили, потому и слова нетуууу!!!)))
Так что просто будем объяснять на пальцах! Примерно так...

 mumin*

link 30.04.2015 6:32 
**Если вы знаете, то в России особенно в голодные времена, которых я, разумеется не застал...**
вообще-то в словаре даля тема раскрыта

 Queerguy

link 30.04.2015 14:11 
раскрыта, но не объяснена )
вприглядку с мужем? т. е. флирт не с сахаром, а с человеком?
внакладку - ...?

 mumin*

link 30.04.2015 14:45 
видимо, муж не заслужил сладкое!
так, посмотреть только...
а внакладку – героиня пришла в гости и от души пользуется хозяйской сахарницей

 Queerguy

link 30.04.2015 14:55 
понятно... как в "Дядюшикином сне", где гостья от души попользовалась хозяйской сахарницей :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo